Atos 8
zbu (ZBU) vs AAI
1 Shawulu ɗǝ bǝtlkal ki tlo' istipanus.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 I mi'bǝtl Lya kalen gu Istipanus is kuli gawasi.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Amma i Shawulu go' pǝli' Ikilisiya bezǝn pǝlti. A ti bǝtl libi libi, ti dǝdl mwani nǝ mudli a ti la'tisi ge'lu kǝndǝ' mbalǝn.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Ginǝs dlakisi gayi is go' dlib shilǝn ki Lya mus lu unǝs lǝɗa u.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 I Pilibus su ge' gatl ki Samaliya ti dlǝb shilǝn ki Almasihu.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Nǝ hwu' mbalǝn kumi is yen gagashintu nǝ Pilibus ɗǝ pǝlti u, i mus sǝpǝ ɗemɗem nǝ ulnǝ' dlǝmi u
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Nǝ la'ti Yal i du mi'gatli pe' ɗǝge' mbalǝn diɓǝli, mi'tle ki dli ne' dakkǝlsi diɓǝli is mbi ndo'ti
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 I hwoltu' pǝldli bali a ge' gatli.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Mulǝnɗa mulshin Saminu, teɗi ti pǝtl gonti age' gatli, hal ɗǝ bǝtl mus mbalǝn ki Samaliyawa gagashinti. Ti ɗagagga ti usu ti bal mbalǝn kǝni,
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Mus mbalǝn, bazi ni mil, is gakki' kǝm asi usu, “Mulu ɗǝ mbettiki dǝtl ki Lya mul nalti.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Si bǝlti kal tǝngaki ta lǝndǝp ɗǝ pǝlisi gagashiti nǝ pǝltl gontwasu i.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Amma nǝs la'mbatl nǝ dlǝb shilǝn ki gu' ki Lya nǝ shin ki Yesu ki Pilibus, i pǝlisi baptisma mudli nǝ mwani.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Saminu gawasi illa' badli i pǝli' baptisma. Iki ibbǝl Pilibus kali, i' kup ɓanti nǝ ye' bal ulki gagashintu.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Nǝ milshikǝn ki Ulshelima kumi mi' Samaliya a ndǝ'nǝ shilǝn ki Lya u, is shin Bitlus nǝ Yahaya tya Samaliya.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Nǝs mbǝkǝci u, is shilǝn nǝ Lya gaki mi'pyal bǝtl Yesu kal gaki sǝmmbi Yal ki mbatl ki Lya ɗa,
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Gaki Yal ki mbatl ki Lya a mbi gon wasǝn uwai; a pǝlisi baptisma i katl ge'shinki Yesu.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 I Bitlus nǝ Yahaya zǝsi toh, is mbi Yal ki mbatl ki Lya.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Nǝ Saminu eni zǝttoh ki milshinkǝn ɗǝ bǝtl Yal ki mbatl ki Lya u, ibbǝlsi ulpi.
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 I' usu, “Amima bǝlǝnnǝn manti u gaki mus mulnǝ a zǝttoh u ammbi Yal mbatl ki Lya ɗa.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 I Bitlus ndǝgi i' usu: “Mǝshnǝ ulpwagi, gaki ki enti kǝn ma'ultl bǝlti ki Lya nǝ ulpa!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Ulǝn a lakki nǝ uluwai, gaki mbadlwa'ɗa nǝm akina ɗǝ Lya wai.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Gaki nǝgu za'pǝtl bezǝn lǝɓa a' ngem Lya ɗǝgon a' okǝlki ɗǝ ge' ulnǝ' ngapi ge' mbadlwa gu.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Gaki a eni i ka njikǝn nǝ ɗashti nǝ ngapti bezǝn lǝɓa i.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 I Saminu ndǝgi, “Ngemǝn Lya gayini gaki ulnǝ' dlimini u ɓa ndanǝ ami.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Kalkǝ dlib shilǝn ki Lya wasǝn nǝ ndǝ'twasǝn nǝ Yesu, Bitlus nǝ Yahaya is paltya Ulshelima, si dlib shilǝn ki Lya ge' mil gatl ki Samaliya dǝɓili.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 I mul shinkǝn ki Lya ul Pilibus su, “Lǝ tu'tǝn tona ki shitu dǝlgǝn gunǝ pe'te' Ulshelima ɗǝlǝ Gaza u.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 I' hilya ippeki, tǝn shitu wasi imma isǝ mul Habasha Ndami bal mbalǝn mul nalti, gu' ni'ɗa ge' gu' ki Kandakatu, tikǝ mul zi' lǝɓa (Kǝ “Salauniya ki Habasha”). Muli mbǝ Ulshelima ɗǝ ngep Lya,
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Ti patl tya libi tiki dǝmi ge' Bǝsdomwasi, ti dlib lashti kǝge' lwabbat ki Ishaya.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 I Yal ki mbatl ki Lya ul Pilibus su, “Sha'tya ma' Bǝsdomu.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 I Pilibus kitǝl tyage' Bǝsdomi, i' kum muli ɗǝ dlib lashti kǝge' lwabbat ki Ishaya. “Kimanǝn ulnǝ ki dlimti ge' lashti uwa?” Pilibus usu.
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 “A mani una,” i' usu, “Ai se nǝ mulǝn adlimini.” Immbe Pilibus bi sǝddǝm siti.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Gukǝ shilǝn ki Lya unǝ ti dlimti u: “A dǝlti kǝnǝ mbila ge' lu poshtiti, kǝnǝ kan unǝ bǝgǝmdla ɗa atoh ɗǝ mul swattiti u, nǝgu ta ɓulbiwai.
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 A ge' shidǝtlgawasi is nge bǝtlti baliwasi. Wokǝn matl dlib gǝs ki mbalǝnwasi? Akan dliwas taka ɗǝtǝn dǝb lǝɓa i.”
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 I bali i ngem Pilibus, “Dlimini, mul nje'shinkǝn ki Lya u, shilǝn ki o ti dlimti, gwasa ko ki mulǝn?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 I pilibus gob dlib shilǝn ki Lya itl dlimi' shilǝn ki Yesu.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Si ge' lǝti is mbǝkǝci ma' bal malon i bali i usu, “Ya mal kǝn ngu. Ya la'tiɗa bǝ kǝkkǝn pǝlitǝn baptisma wai?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 I pilibus usu, inka la'mbatlu, nǝ mbatl nǝm mu, nǝn pǝliki batisma.” I bali i ndǝgiti i' usu, “A ndǝgi Yesu yakǝn ki Lya kǝni.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Ibbǝl zhil tǝ dlil bǝsdomi. Ndǝn wasǝn Pilibus isǝ Bali i is suge' mali i Pilibus pǝli' baptima.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Nǝs pe'todɗǝ ge' mali u, i Yal ki mbatl ki Lya kan Pilibus, Bali i a yenti nuwai. Izzǝga ati pǝtl hwoltugi.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Ngonǝnǝ gu i Pilibus lǝ' mbi gawasi a Azontus. Ibbǝl gatl tyai, a ti dlib shilǝn ki Lya mus ge' gatli hal immbǝcci Kaisaliya ɗa.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.