Atos 6

zbu (ZBU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A ge' muttu nǝ mi'kushti ɗǝ mbǝtltǝnki u, iki Yahudawa mi' kup Helinanci is gob nalǝn tǝn Iblaniyawa tǝngaki sǝɗa bǝtl mudli ginǝ mwani mǝcisi u ulki ɗami wai, kǝnǝ ngen wai, a ge' lu bwasti ulki ɗami ki ko cin u kǝni.
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 Iki kutl nǝ lopi is taki mus mbalǝn mi'bǝtl Yesu kal bi, is usu, “Ambuni, tǝnza' dlǝb shilǝn ki Lya wai tǝndǝm tǝn shilǝn ki ulki ɗami katla wai.
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 Yelsǝni mwani nǝ mudli, olǝn mbalǝn nǝnngi a ge' kini ginǝ' manǝnsi u sǝkǝ njikǝn nǝ Yal ki batl ki Lya nǝ ma' ulǝn, ginǝ tǝn bǝlǝnsi kyautǝn u.
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 Mini an bǝlǝn mba dlinǝn tǝn shilǝn nǝ Lya nǝ kushti shilǝn ki Yesu.”
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 Ulnǝs dlǝmi u i mus tǝmi mbalǝn bi, iki is ol Istipanus, mulnǝ ki ikǝni nǝ la'ti mbatl u nǝ Yal ki mbatl ki Lya mul gunti nǝ Pilibus, nǝ Bulokolas, nǝ Nikanal, nǝ Timan, nǝ Balminas, nǝ Nikolas mulkǝ Antakiya gunǝ teɗǝ ittege' atdini ki Yahudawa u.
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 Gi kǝn si mbǝlsi kina ki milshinkǝn. Kal ki sa shilǝn nǝ Lya i, is zisi toh.
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 Shilǝn ki Lya mbǝl tǝnki ɗa, dǝɓǝtl ki mi'bǝtl Lya ge' gatl ki Ulshelima mbǝtl tinki ɗa iye, lǝɓasi mi'diɓǝlti iye is ndǝ nǝ la'ti mbadl tǝn Yesu.
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 Lya bǝl Istapanus, ze'lǝɓa wasi nǝ ndǝlti, ki pǝl ulki gagashinti mul nalti nǝ lwaɗi a ge' mbalǝn.
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 I genge' ginǝ pe'to' ge' ginǝ mbi gawsǝn. Sǝ pe'to' ge' gatl ki Yahudawa ki Sayilin nǝ Aleszandaliya, nǝ atl ki Silisiya nǝ Asiya, is gob shotibi ne' Istipanas,
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 Amma ko ten sa mbǝ'ci sǝ'sho' bi ne'twai tǝngaki ta pǝl shilǝn nǝ mallǝɓa i, nǝ Yal ki mbatl ki Lya ɗǝ dlotiti.
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 Is hom mbalǝn ki hwundǝli, si usu, “Mǝ kumi Istipanus ɗǝ byatl' Musa ati konnǝ shinkǝ Lya.”
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 Nǝnǝgu is tlǝli mbalǝn mbadli nǝ kolsi, nǝ mi'bǝtl lashti zhil ki Musa, sine is nde' ga, is gopti, is mbǝlti a kina ɗǝ mi' dlǝtl shilǝn.
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 Iki is mbǝl mi' dlǝb ulnǝ bǝ sayeniwai u, is usu, “Mulu tǝɗa bwastiti nǝ dlǝp du shilǝn tǝn libi ki Lya u wai, nǝ kushti ki Musa,
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 tǝn gaki mǝ kum Istipanus ti ussu Yesu mulnazalat nǝn batti lu u, at shot ulnǝ Musa zaki mini u.”
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 I mus mbalǝn ki bidla i is uti' Istipanus dwaɗǝn, is yen kinawasi kǝnǝ ki mul shinkǝn ki Lya.
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.