Hebreus 1

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Neṉ redxe galoo garen-garen mood guninäj Dios retoxtadgoldoonu. Xhidajlza huält guniini por reniguii ni bacuaa xtiidxni.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Neṉ redxejre aguniini loonu por Xi'nni, lojzani badeed Dios yäḻrnibee guncheeni guedxliujre, badeedzani guira'ti lojni.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Laani najc xtuxh xten xcäḻrdimbicha' Dios, laani najczani sigajc najc Dios, laazani rapchee guira'ti con xtiidxni ni rnibee. Cheni gulujx basiani xtojḻnu, gurejni xladbee Gueb Dios xhaguibaa te canibeeni.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Ro'c gurej Xi'n Dios sa'csi sajcruni loj reangl xten Dios, sa'csi acua'ni yäḻrnibee si'c te bejṉ ni riannäj xhixten Xtadni. Lajzani sajcru lo relaj rexangl Dios.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Sa'csi Dios di niäjb loj nicla tej rexanglni:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Niluxh che biädnäni Xi'n xtebni lo guedxliuj, guniini:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Che gunii Dios xcuent rexanglni räjpni:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Niluxh xcuent Xi'nni guniini:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Ahuinälajzlu xhigabsa'c, dipaclu nichaglajz xhigabguijdx,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Rniizani:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Laareni sinitlojreni, niluxh luj nabajṉlu par tejpas.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Suse'tlureni si'c rie't te la' lajd, sidxaareni si'c rdxaa te lajd.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 ¿Gucxha räjp Dios lo te xanglni scree, ä? Räjpni:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Guiraa rexangl Dios najc sprit, ruxhaḻ Diosreni te chayacnäjreni rebejṉ ni xca' yäḻnabajṉ par tejpas.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.