Filemom 1

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Narä, Pabl, yu'ä neṉ latzguiib sa'csi rniä xtidx Dad Jesucrist. Narä näjza bejtznu Timoteu cagucuaanu guijtzre lojlu, Filemón, ni sanälazduxhnu sa'csi najclu sa'nu lo xtzun Dios.
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 Rucuaazanu guijtzre lo Apia, bisiajnnu lo yäḻrililajz, näj lo Arquipo ni racnäj nuurnu lo dzuunre, näjza loj rebeṉguidoo ni rchagsa' rolijzlu.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Dios Xtadnu näj Dad Jesucrist gacnäj la'tu, guscuedxireni lajztu.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Rudedä xquixtios lo Dios xcuent luj che rniä lo Dios.
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 Abiejn diagä xcuent yäḻrinälajz näj yäḻrililajz ni rajplu lo Dad Jesucrist, näjza reni yu' lo Dios.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Rniabä lo Dios tioobru xcäḻrililajzlu laḻ ni rusule'luni, te gacbesa'creni xcuent guiraa reyäḻnasa'c ni rajplu, ni runiidx Dad Jesucrist lojlu.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Lacti rbalazduxhä, rbedxi lazä sa'csi sanälajzlu resa'nu näjza sa'csi luj, betzä, agulecdxilu lastoo reni rililajz.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Mase rapä xcäḻrnibee Jesucrist sajc guiniä gunlu xhitis ni riäjḻ gunlu,
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 rniabä lojlu gunlu te dzunsa'c sa'csi narä nacä Pabl ni rinälajzlu, nacä beṉgool, yu'ä latzguiib xcuent Dad Jesucrist.
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 Canabä xcuent Onésimo ni najc si'c xi'nä, sa'csi huililajzni xtidx Dios ni basule'ä lojni ṉaj ni yu'ä latzguiib.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Galoo, dini niajc beṉsa'c lojlu, niluxh ṉaj sacnäduxhni guiro'pnu.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Ruxhaḻsacäni lojlu, te xcasacluni stehuält si'c ni najräni xca'lu, sa'csi siädnäni lojlu ascanu lagajc lastoä.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Narä rlazä niannäjni narä xcuentlu, te niacnäjni narä ṉaj ni yu'ä latzguiib sa'csi basule'ä xtidx Dios.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Niluxh di rlazä niunä si'c palga luj dilu xcäjb gacni si'c. Dina guinia gacnäjpaclu narä si'c gojn. Narä rlazä gunluni sa'csi rlajzpaclu gacni si'c.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Pet gubicaj Onésimo lojlu tio'p-choṉ dxejsi. Niluxh ṉaj xca'luni te chuni lojlu par tejpas.
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 N̲aj xhetru si'cdi te mos chuni lojlu. N̲aj sajcruni loj te mos. N̲aj najcni si'c te betzbiidlu ni sanälajzlu. Narä sanälazduxhäni, niluxh luj riäjḻ chanälajzruluni, xhet si'c chutis te bejṉ, alga si'c te bejtzlu lo Dad Jesucrist.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 Näj palga rumbeelu narä si'c te sa'lu, cua'ni sigajc narä.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Palga yu' xhi bejnni lojlu o palga yu' xhi nazääbni lojlu, basa'nni lo xcuentä.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Lagajc narä, Pabl abacuaä guijtzre con ṉaä con xleträ, narä siguixäni. (Te na'c guiniä nazääbzalu lagajc luj loä.)
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Betzä, benḻaa hueenre narä si'c te ni sanälajz Dios te guspaalu lazä nez loj Dad Jesucrist.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Bacuaä guijtzre lojlu sa'csi nancheä susooblu xtidxä, sujnzalu maazdi loj ni rniabä lojlu.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Sigajcza basuchee te lajt cadro jia'nä, sa'csi cabäzä gudzu' Dios ni gunabtu lojni, gusaan Dios jiädhuiä la'tu.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epafras ruxhaḻ xtixtios lojlu. Laani yunäjni narä latzguiib, sa'csi guniizani xtidx Jesucrist.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Marcw, Aristarco, Demas, näj Lucas, ni racnäj narä lo dzuunre, ruxhaḻzareni xtixtios lojlu.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Dad Jesucrist gacnäj la'tu. Sugacni si'c.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.