Efésios 5

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Coḻguibajṉ si'c nabajṉ Dios, sa'csi najctu xi'nni nani sanälajzni.
1 A bowabowamaim kwabowabow kwanasinaftobon God kwaniu’ur, anayabin kwa i God natunatun anababatun.
2 Coḻchasanäj yäḻsanälajz sigajcni huinälajz Jesucrist nuure cheni badeedni lagajc laani lo Dios, cuajni lo crujz, gujtni. Laani gujcni si'c gojn, gujczani yäḻrbibyaal ni bidxaglajz Dios.
2 A yawas wanawanan taituwa isah i yabowamaim nabonawiyi kwaniyabuwih. Keriso iyabuwit taiyuwin biyan it ata bowabow kakafih isan sisibor na’atube. Naatu nati sibor yamurin i igewasin kwanekwan, imih God iyasisir gagamin maiyow.
3 Nicla gusä'ttu yäḻrusguee chääl bejṉ, nicla redoḻ dxuudx, niclaza yäḻsanälaztej xhixtentisni. Nicla gusä'ttuni lo sa'tu, sa'csi xhet si'cdi nungäjḻ gun bejṉ ni nabaṉ-naya.
3 Kwa i God ana sabuw, imih men in baisesebar kwanekwan, o sinaf kwanekwan hai gubagub, o kabat wanawananamaim tama wab hitasu’ub hitao.
4 Sigajcza coḻcuälaz diidx ni rujn xtujy, näjza didxnajd, näjza didxṉaj nani digac laaca. Coḻgudeedtis xquixtios lo Dios.
4 Binanakwar kakafih, baifufuwen tur, bai’iyab kwanekwan, tur kakafih i men awamaim tama, nati sawar efanih kwa i God merarayow kwatitin.
5 La'tu anajntu nicla tej ni rusguee chälbejṉ, nicla tej beṉdxuudx, nicla tej ni sanälaztej xhixtentisni, nicla renani rajṉ rebanäjb, nicla tej reni'c di xca' yäḻnasa'c loj Jesucrist, dizareni jiu' lo xcäḻrnibee Jesucrist, xcäḻrnibee Dios.
5 Sawar etei isah i kwa kwaso’ob, orot yait ebisesebar kwanekwan, kakafih hai gubagub auman ema’am, o ebikabat, nati orot boro men Keriso naatu God ana aiwob nowanamih nab. Anayabin orot kabat mowan i turobe umataratar ana bowayan naatu iti tafaram hai sawar ekwakwafiren.
6 Na'c gusaantu gusguee bejṉ la'tu con diidx ni xhet sajcdi sa'csi xcuent redzuunga riääd xcäḻrdxe'ch Dios loj rebejṉ ni di gusoob xtiidxni.
6 Men yait ta baifuwen turamaim kwa nifufuwimih, anayabin sawar iti isan sabuw iyab tibifanasair God ana yaso’ar boro tafahimaim nare.
7 Na'c guntu sigajc rujnreni.
7 Isan imih sabuw iti na’atube tisisinaf men bairi kwanita’ayomih.
8 Galoo nacäjytis xcäriejntu gubajṉtu, luxh ṉaj abasanij Jesucrist xcäriejntu. Coḻguibajṉ si'c nungäjḻ guibajṉ nani abianij xcäriejnni.
8 Marasika kwa ayawas i nati na’atube guguminamaim kwama’am, baise boun kwa i kwana Regah ana sabuw kwamatar marakawamaim kwama’am. Imih sabuw iyab marakawamaim tema’am na’atube kwanama.
9 Sa'csi nani abianij xcäriejnni rujn dzunsa'c, rniini didxgulii.
9 Anayabin iti marakaw kwa wanawananamaim ema’am ana ro’on i boro gewasin nakutait. Ef mutufurin nakutait, naatu turobe nakutait.
10 Coḻguisieed xhini'c rchaglajz Dios.
10 Kwanasinaftobon sawar abisa Regah isan ebiyasisir i kwananuwih.
11 Na'c guntu redzundxuudx nani rujn reni nacäjy xcäriejnreni, coḻtilnäj reni rujn sa' dzunguijdxga.
11 Naatu gugumin hai ro’on kakafih men kwanabow, baise kwanasinaftobon nati ro’oh kakafih i kwanabow hinatit hinirerereb.
12 Sa'csi te xtujyli najc jieinu diidx xcuent xtzuunreni ni runxhiga'tzreni.
12 Anayabin abisa wa’iwa’iramaim hisisinaf bain tit rererebamaim o isan i biya’ohow gagamin maiyow.
13 Niluxh guiraa sa' redzuunre ni rdiḻnäjnu, huenliisi sieṉ xhi najcreni, suzeṉni lo xpianij Jesucrist. Sa'csi guira'ti ni ruzeṉ najc nianij.
13 Baise sawar iti etei hinan marakawamaim hinatitit ana veya, boro bebeyan ni’obaiyi iti sawar i anababatun kakafih.
14 Ni'cni caj loj reguijtz, räjp Dios:
14 Anayabin marakawamaim sawar etei bow hina hirerereb. Ana’an nati isan tur iti eo, “Inuyan kumisir, morobone kumisir! Naatu Keriso tafamaim nakusisiar.”
15 Coḻhuii, coḻsiṉ, na'c guibajṉtu si'c te bejṉ nani di gacbee, coḻguibajṉ si'c bejṉ nani yu' xcäriejnni.
15 Mata toniwa’an anot hinarerekab, kwanakaifi gewas kwanama, men koko’aw hai ma kwanama’amih,
16 Coḻtedsa'c redxej sa'csi neṉ redxejre ganax cosguijdx rujn bejṉ.
16 men yait ta a veya inafafuw kwaniyimih, anayabin mar iti boun i kakafin ana veya.
17 Ni'cni na'c guibajṉtu si'c rebejṉ nani di gacbee, coḻyacnasiṉ, te gacbeetu xhini'c najc ni rlajz Dad xhaguibaa guntu.
17 Isan imih kwa men kwanikoko’aw, baise Regah ana kok abisa sinafumih ekokok i kwanaso’ob kwanasinaf.
18 Lacuaa yätu nejp nani runijt bejṉ, coḻgapchee Sprit Dxan xten Dios neṉ lastootu.
18 Wine men gagamin na’in kwanatom, anayabin nati sawar i yawas bai’afiyenayan, baise nati efanin Anun kakafiyin niwani ayawas nabonawiy gewas.
19 Coḻnii loj resa'tu rediidx nani gunii rebejṉ tiemp gulä'preni xpala'n Dios, coḻyeḻza redij xten Dios, con reyäḻrieḻ coḻguiliä'p xpala'n Dios neṉ lastootu.
19 Naatu nati’imaim ew kwanatabor, naatu ewamaim kwanatabor taituwa hai tur kwana’owen, dinab ewamaim sika wanawanan na’in natawiniwin dogoromaim Regah kwanarutabur.
20 Di jiäḻ lajztu gudeedtu xquixtios lo Dios xtadnu con laj Dad Jesucrist.
20 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim sawar tutufin etei isah mar etei Tamat God merarayow kwanitin.
21 Sa'csi rajṉtu Jesucrist, coḻgusoob xtidx sa'tu.
21 O taiyuw a’of babanamaim inayara’iyi, anayabin nati i o akakaf Keriso isan.
22 Lojtu, regunaa ni abachṉaa, rniä scree: Coḻgusoob xtidx chäältu si'c rusoobzatu xtidx Dad Jesucrist.
22 Baibin kwanayara’iyi a’aaw babahimaim kwanama, Regah isan kwayara’iyi babanamaim kwama’am na’atube.
23 Sa'csi niguii rnibee gunaa si'cni rnibee Jesucrist xquidooni, niluxh laazani rusḻaani rexpejṉ guidooni lo redojḻ, najcreni si'c tiejxhni.
23 Anayabin orot i babin isan ebi’ukwarin, Keriso ekaleisia isan ebi’ukwarin na’atube. Naatu Keriso biyan i ekaleisia ana baiyawasenayan.
24 Ni'cni, sigajc rusoob rebeṉ guidooga nani rnibee Jesucrist gunreni, sigajcza nungäjḻ gusoob regunaa ni abachṉaa nani guinibeetis chäälreni gunreni.
24 Ekaleisia yara’iy Keriso babanamaim ema’ama na’atube, kwa baibin kwanayariyi biya tutufin etei orot kwanitin.
25 Lojtu, reniguii ni abachṉaa rniä scree: Coḻchanälajz chäältu sigajc ni huinälajz Jesucrist rexpeṉ guidooni, badeedni lagajc tiejxhni loj Dios cheni cuajni lo crujz por laareni
25 Kwa orot, a’aaw baibin kwaniyabuwih gewas, anayabin Keriso ekaleisia iyabuw ana yawas i’inuw isan morob,
26 te basiani xtojḻ rexpejṉ guidooni, te gujcreni te beṉcoob, abidiib lastooreni con xtiidxni si'c rdiib te cos con nis
26 saise ekaleisia taya’asair harewamaim tikifuw kakafiyin tamatar. Naatu ana turamaim takusouw
27 te che xca'ni rexpeṉ guidooni, najcreni te guidoo ni sajcru, te guidoo nani xheti xtojḻni, te guidoo nani sugadzu'tz, te guidoo xhet xhi riäädxdi, najcni te guidoya, xheti xhi xtojḻdini.
27 biyan itinin gewasin, mamarin sa’er bitan aurin kato en, naatu butukutukuwan itinin ta ta men tama. Baise kakafiyin naatu uhew bitan nanamaim tima’an nowan tamatar tama.
28 Sigajcza, te niguii nani abachṉaa nungäjḻ chanälajz chäälni sigajc sanälajzni lagajc tiejxhni. Nani sanälajz chäälni sanälajz lagajc laani.
28 Ef nati na’atube kwa orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw biya kwabiyabuw na’atube, orot yait aawan ebiyabuw i taiyuwin isan ebiyabow.
29 Ruti chu te bejṉ ni rbälaz tiejxhni; alga rajpni tiejxhni ruyaanni tiejxhni sigajc rajp Jesucrist rexpeṉ guidooni.
29 Orot babin yait men ta taiyuwin biyan ebifa’ifa’imih, baise biyan ebituw naatu ekakaif gewas. Keriso ana ekaleisia isan isisinaf na’atube.
30 Najczanu tejsi loj tiejxh Jesucrist, loj xpäälni, loj rextzujtni.
30 Anayabin it i Keriso biyan ana kou’ay turin.
31 “Ni'cni che guchṉaa te niguii rusa'nni xtadni, xnanni, te xca'ni gunaa, te gac guiro'preni si'c tejsi bääl, si'c tejsi bejṉ.”
31 “Ana’an iti isan orot boro hinah tamah nihamiyih aawan hairi hinita’imon, naatu biyah rou’ab baise hinan biyah ta’imon namatar.”
32 Dee najc te diidx xhiga'tzduxh; li te “¿chuj?” najcni. Niluxh narä rniä xcuent Jesucrist con rexpeṉguidooni.
32 Iti tur i buriburin anababatun, baise tur iti’imaim ayai ao saise Keriso naatu ekaleisia hairi hai bowabow kwataso’ob.
33 Niluxh nanabpac chanälajz tejgatu chäältu sigajc sanälajztu tiejxhtu. Dxejcti gunaa ga'pzani xpala'n chäälni.
33 Imih iban ao maiye, kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw isa kwabiyabow na’atube, naatu kwa baibin a’aaw oro’orot kwanakakafiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.