2 Tessalonicenses 3

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bejtznu, coḻnab lo Dios xcuent nuurnu te chanuu guire'ch xtidx Dad Jesucrist, te che gusoob bejṉ diidxga chä'p xpala'n diidxga, sigajcni gujcni con la'tu.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
2 Coḻnabza lo Dios xcanäjni nuurnu te di tednu ladzṉaa rebeṉlatsiaj, rebeṉguijdx, sa'csi xhet guiraadi bejṉ rajp yäḻrililajz.
2 e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Dios rusoob xtiidxni, susudzu'tzni la'tu, sacnäjzani la'tu te di sactu doḻguijdx.
3 Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.
4 Abascuedxi Dios lastoonu xcuenttu sa'csi anancheenu cayujntu guira'ti nani gunibeenu guntu, luxh si'cza sinuu gusoobtu xtiidxnu.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
5 Canabä lo Dad Jesucrist guniidxni gacbeerutu xcäḻsanälajz Dios, canabäza coḻcuecdxi lajztu si'cni bejn Crist che gudejdni trabajw.
5 Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo.
6 Bejtznu, con laj Xtad Jesucristnu, rnibeenu guibicajtu lo chutis te sa'nu ni ricanzajtis, ni di rlajz gunni dzuun. Guibicajzatu loj reni di guibajṉ si'cni baluiinu riäjḻ guibajṉtu.
6 mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.
7 La'tu anajntu xho riäjḻ guibajṉtu, chanuutu guntu si'cni riennu nuure. Najntu nuurnu dinu nicanzaj che guyu'nu lojtu sa'csi biennu dzuun.
7 Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Dizanu nidauxlia' xcu'n chu tejtu; guiraani bidiixnu, biennu dzuun dxej-yääl, te di nutaalnu xtzuun chu tejtu.
8 nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Masä nungäjḻ niniabnu niacnäjtu nuurnu, dinu niniabni; alga biennu dzuun te baluiinu xho chanuutu.
9 Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Cheni guyu'nu lojtu, gunibeenu scree guntu: Chutis ni di rlajz gun dzuun di riäjḻ xca'ni xhi gauni.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Aguniireni loonu baltitu rcanzajtis, direni gun dzuun, alga rihuiireni xhi cayujn rebejṉ.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;
12 Rulijdxnu rebejṉre, rnibeenureni con laj Xtad Jesucristnu: coḻcuedxi, coḻyejn dzuun te gautu.
12 a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.
13 Bejtznu, na'c guidxajgtu guntu dzunsa'c.
13 Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Palga yu' chu tejtu di gucuadiajg xtiidxnu ni caj lo guijtzre, coḻhuii chuni'cni te na'c guchaagtuni, te guitujyni.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe;
15 Niluxh na'c ga'ptuni si'c ni rdxe'ch lojtu, coḻguliidxni si'c bejtztu.
15 todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Gueb Dios xten yäḻrbedxi, guscuecdxi lajztu guixe-guixee, masä xhitis sajctu. Jiannäj Dad Jesucrist guiraatu.
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Narä, Pabl cacuaä xtixtiosre con ṉaäpac si'c runä lo guiraa rexquitzä, scree rucuaä.
17 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola; assim escrevo.
18 Gacnäj Xtad Jesucrist guiragajctu. Sugacni si'c.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.