2 Timóteo 3

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nanab gacbeelu neṉ redxelult sidzujṉ dxej tedtu trabajw.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Sa'csi su' bejṉ ni chanälajz lagajctis laani, ni rinälajz xmeeltisni, bejṉ ni rniyaduxhtis, bejṉ ni rchaglajz chä'p xpala'ntisni, bejṉ ni rniyaj Dios; su' bejṉ ni di gusoob xtidx xtadreni, su' bejṉ ni di gudeed xquixtios lo Dios, su' bejṉ ni najc beṉguijdxtis.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Neṉ redxelultga su'za bejṉ ni di chanälajz sa'ni, bejṉ ni di lajzni jiäjḻ, bejṉ ni rusgueduxh; bejṉ ni digacdi guscuääz doḻguijdx ni rujnreni; bejṉ ni guyalazduxh; bejṉ nani ruṟo'n guira'ti dzunsa'c.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Neṉ redxelultga su' bejṉ ni ruto' sa'reni; bejṉ ni di guidxejb gunreni ni riajbtis yejcreni, bejṉ ni rchalosi najcreni beṉsacduxh; bejṉ ni rchaglajzru gun nani rchaglajz tiejxhreni lacuaa chanälajzreni Dios.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Neṉ redxelult su' bejṉ ni najc si'c beṉguidoo, ascanu rusoobreni xtidx Dios, niluxh naadireni xca'reni yäḻnadip näj yäḻrnibee xten Jesucrist ni ruchaa lastoo bejṉ.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 sa'csi loj sa' bejṉre yu' reni richu' rolijz bejṉ, sasgueereni regunanayääl ni rujn dojḻ. Regunaare rinuu rujreni ni rlajztis tiejxhreni, rujnreni guiraloj.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Rebejṉre rsiedduxh didxcoob, niluxh di didxlii xten Jesucrist jiu' yejcreni.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Sigajcni gujc Janes näjza Jambres ni bidxe'ch loj Moisés, sigajcza najc rebejṉre, cadxechnäjreni didxlii xten Jesucrist, najcreni bejṉ ni aguxhijṉ xcäriejnreni, luxh direni gacbee xtidx Dios, direni ga'p yäḻrililajz.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Niluxh direni chanuu xchej, sa'csi huenliisi suhuii guiraa rebejṉ najcreni beṉguijdx. Si'cza gusajc guiro'p reni bidxe'ch loj Moisés.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Luj sanuutislu lo nani rusule'ä, näj xho nabaṉä, näj xhicuent runä dzuunre, lo xcäḻrililazä, lo xcäḻnadolazä, lo xcäḻsanälazä, näjza xho batip lazä.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Najnlu xho basacsíreni narä gudedäza trabajw ladzṉaa rebejṉ neṉ reguejdx xten Antioquía, guedx Iconio, näjza guedx Listra. Gudedä trabajw niluxh Dios basḻaa narä loj guiraa retrabajwga.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Guliduxh guiraa reni rlajz chutis loj Jesucrist sidejdpacreni trabajw.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Niluxh rebeṉguijdx näj reni rusguee, sinuutisreni redoḻguijdx, sinuuru gusgueereni bejṉ, luxh susgueeza bejṉ laareni.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Luj huinuu guzudzu'tz loj ni abisieedlu, nani ahuililajzzalu, luj anajnlu chuni'c baluiini lojlu.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Cheni biuuxlilu racbeelu xtidx Dios, ni ruluiilu xho guiriilu neṉ dojḻ te xca'lu yäḻnabajṉ par tejpas sa'csi rililajzlu xtidx Jesucrist.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Guiraa rediidx xten Dios ni caj lo guijtz, lagajc Dios baniidxni te xcajni lo guijtz.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Te susiṉ niguii ni najc xpejṉ Dios,
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.