2 Timóteo 3

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nanab gacbeelu neṉ redxelult sidzujṉ dxej tedtu trabajw.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Sa'csi su' bejṉ ni chanälajz lagajctis laani, ni rinälajz xmeeltisni, bejṉ ni rniyaduxhtis, bejṉ ni rchaglajz chä'p xpala'ntisni, bejṉ ni rniyaj Dios; su' bejṉ ni di gusoob xtidx xtadreni, su' bejṉ ni di gudeed xquixtios lo Dios, su' bejṉ ni najc beṉguijdxtis.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Neṉ redxelultga su'za bejṉ ni di chanälajz sa'ni, bejṉ ni di lajzni jiäjḻ, bejṉ ni rusgueduxh; bejṉ ni digacdi guscuääz doḻguijdx ni rujnreni; bejṉ ni guyalazduxh; bejṉ nani ruṟo'n guira'ti dzunsa'c.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Neṉ redxelultga su' bejṉ ni ruto' sa'reni; bejṉ ni di guidxejb gunreni ni riajbtis yejcreni, bejṉ ni rchalosi najcreni beṉsacduxh; bejṉ ni rchaglajzru gun nani rchaglajz tiejxhreni lacuaa chanälajzreni Dios.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Neṉ redxelult su' bejṉ ni najc si'c beṉguidoo, ascanu rusoobreni xtidx Dios, niluxh naadireni xca'reni yäḻnadip näj yäḻrnibee xten Jesucrist ni ruchaa lastoo bejṉ.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 sa'csi loj sa' bejṉre yu' reni richu' rolijz bejṉ, sasgueereni regunanayääl ni rujn dojḻ. Regunaare rinuu rujreni ni rlajztis tiejxhreni, rujnreni guiraloj.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Rebejṉre rsiedduxh didxcoob, niluxh di didxlii xten Jesucrist jiu' yejcreni.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Sigajcni gujc Janes näjza Jambres ni bidxe'ch loj Moisés, sigajcza najc rebejṉre, cadxechnäjreni didxlii xten Jesucrist, najcreni bejṉ ni aguxhijṉ xcäriejnreni, luxh direni gacbee xtidx Dios, direni ga'p yäḻrililajz.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Niluxh direni chanuu xchej, sa'csi huenliisi suhuii guiraa rebejṉ najcreni beṉguijdx. Si'cza gusajc guiro'p reni bidxe'ch loj Moisés.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Luj sanuutislu lo nani rusule'ä, näj xho nabaṉä, näj xhicuent runä dzuunre, lo xcäḻrililazä, lo xcäḻnadolazä, lo xcäḻsanälazä, näjza xho batip lazä.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Najnlu xho basacsíreni narä gudedäza trabajw ladzṉaa rebejṉ neṉ reguejdx xten Antioquía, guedx Iconio, näjza guedx Listra. Gudedä trabajw niluxh Dios basḻaa narä loj guiraa retrabajwga.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Guliduxh guiraa reni rlajz chutis loj Jesucrist sidejdpacreni trabajw.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Niluxh rebeṉguijdx näj reni rusguee, sinuutisreni redoḻguijdx, sinuuru gusgueereni bejṉ, luxh susgueeza bejṉ laareni.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Luj huinuu guzudzu'tz loj ni abisieedlu, nani ahuililajzzalu, luj anajnlu chuni'c baluiini lojlu.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Cheni biuuxlilu racbeelu xtidx Dios, ni ruluiilu xho guiriilu neṉ dojḻ te xca'lu yäḻnabajṉ par tejpas sa'csi rililajzlu xtidx Jesucrist.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Guiraa rediidx xten Dios ni caj lo guijtz, lagajc Dios baniidxni te xcajni lo guijtz.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Te susiṉ niguii ni najc xpejṉ Dios,
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.