2 Timóteo 2

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ni'cni xi'nä, guzutijp sa'csi rulaslajz Jesucrist luj, racnäjnilu.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Rediidx ni abiejn diajglu guniä nez loj xhidal bejṉ lagajc rediidxga guniini lo rebejṉ ni rililajzpac, loj rebejṉ ni sajc guluiiza diidxga lo stecuaa bejṉ.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Batijp lajzlu tednäjlu narä trabajw si'c te soldadsa'c xten Jesucrist.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Di te soldaad gun dzuun ni bejnni che gajdni gac soldaad. Rujnni xtzuun bejṉ ni guleni gacni soldaad, te si'c guspaani lajz bejṉga.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Sigajcza, ni rguijt digacdi xca'ni yäḻnasa'c palga dini quitsa'c si'c riäjḻ quitni.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Bejṉ ni rujn dzuun loniaa nanab xca'ni xcäḻnasa'cni ganidoo.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Bejn xhigab xcuent ni rniä lojlu, dxejc sujn Dios gacbeelu guiraani.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Basnaj lajzlu Jesucrist, te xagdoo toDavid ni huäjz lo rebeṉgut. Dee najc xtidx Dios ni rudzucaj dojḻ, si'c ni rusule'ä lojlu.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Ni'cni cagutipä lazä cadedä trabajw, caduä cadeṉ si'c te bejṉ ni bagu't sabejṉni. Niluxh digacdi xcaduu xtidx Dios.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Ni'cni cadedä trabajwre te gacnää́ reni agule Dios te näjza reni'c chalilajz xtiidxni te guibajṉreni lo bianij xten Jesucrist par tejpas.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Guliiduxh najc diidxre;
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Palga rdejdnu trabajw, sinibenäjzanu laani.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Mase dinu chanuu lo xtiidxni, laani susoobni xtiidxni sa'csi digacdi cuatzlajzni diidx lagajc laani.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Basnaj lajz rebejṉ xcuent rediidxre, gunibee lojreni nez lo Dad Jesucrist na'c tiḻdiidxreni sa'csi sa' diidxga xhet sajcdini, ruxhiṉtisni reni riendiajgni.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Batijp lajzlu te guidzujṉlu lo Dios si'c te bejṉ ni runsa'c dzuun, xheti xhicuent guitujylu, sa'csi ruluisa'cpaclu xtidxliitis Dios.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Gulälaz yäḻrniyaj näjza xhidalduxh diidx ni xhet sajcdi, sa'csi renani rucuadiajg rediidxga riajbrureni lo redoḻguijdx.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Luxh diidx ni ruluiireni suxhiṉgajcni lastoo bejṉ si'c rxhiṉlajz tiejxh bejṉ. Ni'c casiajc Himeneo näj Fileto.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Abanijtreni lo didxlii. Caniireni ala huäjs bejṉ lo rebeṉgut. Si'c cagusiejchreni lajz gaii rebejṉ ni rlilajz.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Niluxh xtidx Dios rsiudzu'tzni si'c te guij nani nadipduxh, luxh rajpnu diidxre si'c te seen: “Dad guibaa anumbee guiraa reni najc xpejṉni”; näjza “Nanab guibicajreni lo redoḻguijdx, guiraa reni ahuililajz xtidx Jesucrist.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Neṉ te yuro, xhet ganaxdi cos oṟ näjza cos plat yu'. Yu'za cos yajg näj cos bajṉ; yu'reni najc parsi te laniro, yu'za reni rquiin guixe-guixee.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Sigajcza te bejṉ ni rlajz gun dzuunro xten Dios, riäjḻ guibicajni loj redoḻguijdx ni xhet sajcdi. Dxejcti Dad Jesucrist sacnäjni te gunni redzunro xtenni.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Gubicaj lo redzunguijdx ni rujn rebejṉ, huinuu yäḻnabaṉsa'c, yäḻrililajz, yäḻsanälajz, gulecdxiza lajzlu näj reni rujn xtzuun Dios, naya lastooreni rbedx-rniabreni lo Dios.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Na'c jiulu rediidx ni ruluii rebejṉ guedxliuj. Anajnlu rediidxga rujn rdiḻnäj rebejṉ sa'ni.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Niluxh te xmos Dad guibaa di riäjḻ guchaagni reni rdijḻ; riäjḻ gacni beṉsa'c loj guiraatis bejṉ. Riäjḻza guluisa'cni; riäjḻza gutip lajzni che xhet laadi rujn bejṉ lojni.
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 Guideb yäḻnadolajz guluiilu reni rdxe'ch loj rediidx ni ruluiilu. Cuääzlu gaxäjsi gusiejch lajzreni gun Dios gacbeereni didxgulii,
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 te jianij xcäriejnreni te guiriireni ladzṉaa beṉdxab, te gunreni ni rlajztis Dios.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.