2 Timóteo 2

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ni'cni xi'nä, guzutijp sa'csi rulaslajz Jesucrist luj, racnäjnilu.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 Rediidx ni abiejn diajglu guniä nez loj xhidal bejṉ lagajc rediidxga guniini lo rebejṉ ni rililajzpac, loj rebejṉ ni sajc guluiiza diidxga lo stecuaa bejṉ.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Batijp lajzlu tednäjlu narä trabajw si'c te soldadsa'c xten Jesucrist.
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Di te soldaad gun dzuun ni bejnni che gajdni gac soldaad. Rujnni xtzuun bejṉ ni guleni gacni soldaad, te si'c guspaani lajz bejṉga.
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 Sigajcza, ni rguijt digacdi xca'ni yäḻnasa'c palga dini quitsa'c si'c riäjḻ quitni.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 Bejṉ ni rujn dzuun loniaa nanab xca'ni xcäḻnasa'cni ganidoo.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Bejn xhigab xcuent ni rniä lojlu, dxejc sujn Dios gacbeelu guiraani.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Basnaj lajzlu Jesucrist, te xagdoo toDavid ni huäjz lo rebeṉgut. Dee najc xtidx Dios ni rudzucaj dojḻ, si'c ni rusule'ä lojlu.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 Ni'cni cagutipä lazä cadedä trabajw, caduä cadeṉ si'c te bejṉ ni bagu't sabejṉni. Niluxh digacdi xcaduu xtidx Dios.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Ni'cni cadedä trabajwre te gacnää́ reni agule Dios te näjza reni'c chalilajz xtiidxni te guibajṉreni lo bianij xten Jesucrist par tejpas.
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Guliiduxh najc diidxre;
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 Palga rdejdnu trabajw, sinibenäjzanu laani.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 Mase dinu chanuu lo xtiidxni, laani susoobni xtiidxni sa'csi digacdi cuatzlajzni diidx lagajc laani.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 Basnaj lajz rebejṉ xcuent rediidxre, gunibee lojreni nez lo Dad Jesucrist na'c tiḻdiidxreni sa'csi sa' diidxga xhet sajcdini, ruxhiṉtisni reni riendiajgni.
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 Batijp lajzlu te guidzujṉlu lo Dios si'c te bejṉ ni runsa'c dzuun, xheti xhicuent guitujylu, sa'csi ruluisa'cpaclu xtidxliitis Dios.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Gulälaz yäḻrniyaj näjza xhidalduxh diidx ni xhet sajcdi, sa'csi renani rucuadiajg rediidxga riajbrureni lo redoḻguijdx.
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 Luxh diidx ni ruluiireni suxhiṉgajcni lastoo bejṉ si'c rxhiṉlajz tiejxh bejṉ. Ni'c casiajc Himeneo näj Fileto.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 Abanijtreni lo didxlii. Caniireni ala huäjs bejṉ lo rebeṉgut. Si'c cagusiejchreni lajz gaii rebejṉ ni rlilajz.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 Niluxh xtidx Dios rsiudzu'tzni si'c te guij nani nadipduxh, luxh rajpnu diidxre si'c te seen: “Dad guibaa anumbee guiraa reni najc xpejṉni”; näjza “Nanab guibicajreni lo redoḻguijdx, guiraa reni ahuililajz xtidx Jesucrist.”
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 Neṉ te yuro, xhet ganaxdi cos oṟ näjza cos plat yu'. Yu'za cos yajg näj cos bajṉ; yu'reni najc parsi te laniro, yu'za reni rquiin guixe-guixee.
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 Sigajcza te bejṉ ni rlajz gun dzuunro xten Dios, riäjḻ guibicajni loj redoḻguijdx ni xhet sajcdi. Dxejcti Dad Jesucrist sacnäjni te gunni redzunro xtenni.
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 Gubicaj lo redzunguijdx ni rujn rebejṉ, huinuu yäḻnabaṉsa'c, yäḻrililajz, yäḻsanälajz, gulecdxiza lajzlu näj reni rujn xtzuun Dios, naya lastooreni rbedx-rniabreni lo Dios.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Na'c jiulu rediidx ni ruluii rebejṉ guedxliuj. Anajnlu rediidxga rujn rdiḻnäj rebejṉ sa'ni.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 Niluxh te xmos Dad guibaa di riäjḻ guchaagni reni rdijḻ; riäjḻ gacni beṉsa'c loj guiraatis bejṉ. Riäjḻza guluisa'cni; riäjḻza gutip lajzni che xhet laadi rujn bejṉ lojni.
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 Guideb yäḻnadolajz guluiilu reni rdxe'ch loj rediidx ni ruluiilu. Cuääzlu gaxäjsi gusiejch lajzreni gun Dios gacbeereni didxgulii,
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 te jianij xcäriejnreni te guiriireni ladzṉaa beṉdxab, te gunreni ni rlajztis Dios.
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.