1 Timóteo 6

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Reni najc mos riäjḻ cuadiajgreni xtidx xlam̲reni, te na'c guiniyaj rebejṉ laj Dios niclaza xtidx Dios ni rusule'nu.
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 Palga yu' remos ni najc xlam̲ni te nani rlilajz, na'c cuälazreni rextiidxni sa'csi najcni bejtzni lo xcäḻrililajz Jesucrist. Riäjḻ gunsa'crureni xtzuunni, sa'csi najcreni sa'ni loj yäḻrililajz xten Dios, luxh sanälajzzarenini. Rediidxre baluii, basule'.
2 Também os que têm senhor fiel não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensina e recomenda estas coisas.
3 Palga yu' chu ruluii garenca diidx, diidx ni digac didxsa'c, si'c najc xtidx Jesucrist, näjza xhet si'c diidxdi ni ruluii xho guibaṉsa'c bejṉ,
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 bejṉga rlajz guiliä'p lagajc xpala'nni, niluxh xhet najndini. Si'c te yäḻguijdx yu'tis yejcni yäḻguiniab diidx, yäḻrdiḻdiidx. Luxh redee rujn rdxe'ch lajzreni, rujnni rdxe'ch bejṉ lo sa'ni, rujnni rniyaj bejṉ, rujnzani di bejṉ guinisa'c lo sa'ni.
4 é enfatuado, nada entende, mas tem mania por questões e contendas de palavras, de que nascem inveja, provocação, difamações, suspeitas malignas,
5 Rujnzani rdiḻnäj bejṉ sa'ni. Guiraa redee gun bejṉ ni aguxhijṉ xcäriejnni, bejṉ ni diru ga'p didxlii. Rchaloreni sujnreni ganduxh xcuent rediidx ni ruluiireni. Gubicaj lo sa' bejṉre.
5 altercações sem fim, por homens cuja mente é pervertida e privados da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 Niluxh yäḻnabaṉsa'c näjza te lastoo ni rebedxi, redee sa'cduxh.
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 Sa'csi xhet biopnädinu lo guedxliujre, luxh sigajcza xhet sajcdi chonänu che guetnu.
7 Porque nada temos trazido para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 Niluxh palga rajpnu xhi gaunu, xhi gajcwnu, con ni'c riäjḻ guibalaaznu.
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 Niluxh reni rlajz ga'p xhidalduxh meel, riajbreni lo xhigab guijdx, rujnzareni xhidajl dzuun ni xhet sajcdi, ni rujn daan, ni rusiääz bejṉ lo yäḻruxhiṉ, lo yäḻrnitloj.
9 Ora, os que querem ficar ricos caem em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências insensatas e perniciosas, as quais afogam os homens na ruína e perdição.
10 Sa'csi yäḻrinälajzni meel najc xlobaa guiraa redzunguijdx. Yu'za bejṉ ni rlazduxh ga'pni meel, rusaanreni xcäḻrililajz Dios, dxejc lagajc laareni rujn rdedduxhreni trabajw.
10 Porque o amor do dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se atormentaram com muitas dores.
11 Niluxh luj, bejṉ xten Dios, baxu'ṉ lo guiraa dee, te chanuulu lo xcäḻxhigabsa'clu näjza yäḻnabaṉsa'clu; te chanajllu yäḻrililajz näjza yäḻsanälajz; te chanuulu lo yäḻrbecdxi lajz näjza yäḻnadolajz.
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; antes, segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 Benduxh dzuun xcuent yäḻrililajz Jesucrist, gunazdzu'tz yäḻnabajṉ ni najc par tejpas. Ni'cni gurejdx Dioslu, luxh aguniilu rililajzlu xtidx Dios nez loj xhidajl bejṉ, te anancheereni.
12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.
13 N̲aj rulidxälu nez loj Dios ni rudeed yäḻnabajṉ lo guiraa ni yu' lo guedxliujre, näjza nez loj Jesucrist, ni basule' xtiidxni nez lo Poncio Pila't,
13 Exorto-te, perante Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e perante Cristo Jesus, que, diante de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão,
14 rnibeä guzobsa'clu guiraa rediidx ni rniä lojlu, na'c guchaaluni, te na'c guiniyajreni luj ṉaj niclaza cheni jiääd Xtad Jesucristnu.
14 que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Sidzujṉ dxejga nani agunii Dios guidzujṉni. Dios ni najc le' sujn scree sa'csi laatisni najc Dios, najcni ṟeii xten reṟeii, rnibeezani reni rnibee.
15 a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 Laatisni dini guet, nabajṉni lo bianij cadro rut rajcdi rbig. Nicla te bejṉ gajd fii lojni, niclaza gac fiireni lojni. Xtebtis laani riäjḻ ga'p rebejṉ xpala'nni. Laani rajp yäḻrnibee par tejpas. Sugacni si'c.
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Balijdx reni rajp xhidajl xhixtenni lo guedxliujre, na'c guschä'preni xpala'nreni, niclaza chanälajzreni xhixtentisreni. Huenru chanälajzreni Dios ni nabajṉ, ni runiidx loonu guiralii xhixtennu ni rquiinnu te guibalajznu.
17 Exorta aos ricos do presente século que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para nosso aprazimento;
18 Balijdxreni gunreni dzunsa'c, gundajnreni dzunsa'c, gacnäjreni reni xhet rajpdi, cuenäsa'creni sa'reni.
18 que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 Si'c ga'preni yälnasa'c ni guzudzu'tzreni che jiääd Jesucrist, te guiniaztzu'tzreni yäḻnabajṉ par tejpas.
19 que acumulem para si mesmos tesouros, sólido fundamento para o futuro, a fim de se apoderarem da verdadeira vida.
20 Timoteu, cuanäj ni rniä lojlu. Na'c jiulu didxguijdx ni yu' lo guedxliujre, niclaza didx-xhii, niclaza rediidx ni rusguee, ni rbälajreni 'yäḻnajn'.
20 E tu, ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições do saber, como falsamente lhe chamam,
21 Sa'csi yu' reni sanuu yäḻnajnre ni'c banijtreni lo Dios xcuent yäḻrililajz. Gacnäj Dios luj. Sugacni si'c.
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.