Tito 2

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dxal-la' guchálaju' da ca' dxuse̱de na dxi'u da naca li.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Benne' gula chee̱ xudau':
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Cá'anqueze nu'ula gula ca' chee̱ xudau':
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 chee̱ gaca xulusé̱dene̱' nu'ula cuide' ca'
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ne chee̱ xelenná be'e cuine̱',
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Cá'anqueze bsizre bi cuide' ca' chee̱ xelenná be'e cuínabe'.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Ca naca da xrlátaje dxunu' lue' dxal-la' gulé'e na benne' ca' ca dxal-la' xelune̱'. Gate dxusé̱denu' benne' ca' dxal-la' gacu' li lazre', ne du lazre'.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Dxal-la' guchálaju' da naca li lazre' chee̱ quebe nu seque' si tizra le̱ na. Che gunu' caní, na' che nu benne' nnie̱' chee̱le, wedué'equezne̱', lawe' da quebe sua tu da cale̱la da dxunle.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Bzéajni'i benne' ca' zaj nada'u chee̱ xuluzúe̱' dizra' chee̱ xrane̱' ca naca xúgute̱ da xelé̱ xrane̱' le̱'. Dxal-la' xelune̱' da xelexezaca ba lazre' xrane̱', ne quebe xelexenné̱' lau xrane̱'.
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 Quebe dxal-la' xelebane̱' da naca chee̱ xrane̱', san dxal-la' xelaque̱' li lazre', chee̱ xelelé'e benne' ca da dxelún benne' caní, na' xelenné̱' chawe' chee̱ xrtizra' Dios, Benne' weselá chee̱dxu.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Dios ba blé'ene̱' ca naca da chawe' chee̱' chee̱ xelelá xúgute̱ bénneache.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Da xrlátaje chee̱ Dios dxuse̱de na dxi'u chee̱ québedxa gundxu da cale̱la, ne ca naca xel-la dxezá lazre' da cale̱la, san chee̱ nna be'e cuínadxu, ne gácadxu du lazre', ne gápadxu ba lá'ana Dios lu xe̱zr la xu nigá
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 dxácate̱ ne dxebézadxu zra xelá' Dios szren, ne weselá chee̱dxu Jesucristo nen xel-la szren chee̱', da na' dxebeza lázredxu.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Le̱' bzua cuine̱' lu na' benne' ca' belútie̱' Le̱' waláz chee̱dxu dxi'u chee̱ bselé̱' dxi'u lu xúgute̱ da zrinnaj, na' bca'ana chawe̱' dxi'u chee̱ gácadxu bi cheé̱queze̱', ne chee̱ gundxu da xrlátaje du lázredxu.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Da caní dxal-la' gusé̱denu' benne' ca'. Gudil-la benne' ca', ne bsizre-ne̱' dute̱ xel-la dxenná bea chiu'. Quebe bi da cale̱la gunu' chee̱ quebe nu si tizra lue'.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.