Salmos 74

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dios, ¿tu chí'izqueze nuzú' netu' chalá'ala?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Bsá lazre' bénneache chiu', benne' ca' guzi'u nédxudaute̱.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Gudá xedajnná'u ca nabía xi' xe̱zre nigá,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Dxelebezre xa'a benne' ca' dxeledábague̱' Lue'
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Buluzría xi'e̱ xe̱zre nigá,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Na'a nen xa waga chee̱' ca', ne nen xaga chee̱' ca',
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ba buluzézxie̱' lataj lá'azxa chiu'.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Lu lázrdawe̱' gulenné̱': “Guzría xí'tegadxu na tu chi'ize.”
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Québedxa dxelé'entu' da la'axza ca' da dxululé'e na
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Dios, ¿Báta cueza na xulucháchale̱ benne' ca' netu',
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ¿Bizr chee̱ na' quebe dxebéaj lazru' benne' ca'?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Lue', Dios, nacu' Wenná Bea chia' nédxudaute̱.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Xel-la' waca chiu' be̱nu' nísadau' chupa la'a.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Bzúzruju' xichaj be̱ schanni' le̱ba' leviatán,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Be̱nu' gulaj nisa beaj, ne nisa xe̱gu ca'.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Chiu' Lue' naca te zra, ne cá'anqueze chiu' naca dxe̱la.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Lue' bzu' tu chi'ize ca naca da zaj de̱ xe̱zr la xu nigá.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Bsa lazre' da nigá: Benne' ca' dxeledábague̱' lue'
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Quebe gusanu' lu na' benne' zaj naque̱' ca be̱ snia ca'
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Gunná' ca naca xel-la' wezría da be̱nu',
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Quebe gu'u lataj xelegá'ana lu xel-la' stu' benne'
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 ¡Guzé̱, Dios!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Quebe gal-la lazru' ca da gulenná benne' ca'
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.