Salmos 74

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dios, ¿tu chí'izqueze nuzú' netu' chalá'ala?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Bsá lazre' bénneache chiu', benne' ca' guzi'u nédxudaute̱.
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da tua herança que remiste, deste monte Sião, em que habitaste.
3 Gudá xedajnná'u ca nabía xi' xe̱zre nigá,
3 Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Dxelebezre xa'a benne' ca' dxeledábague̱' Lue'
4 Os teus inimigos bramam no meio dos lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Buluzría xi'e̱ xe̱zre nigá,
5 Parecem-se com o homem que avança com o seu machado através da espessura do arvoredo.
6 Na'a nen xa waga chee̱' ca', ne nen xaga chee̱' ca',
6 Eis que toda a obra entalhada quebram com machados e martelos.
7 Ba buluzézxie̱' lataj lá'azxa chiu'.
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Lu lázrdawe̱' gulenné̱': “Guzría xí'tegadxu na tu chi'ize.”
8 Disseram no seu coração: Despojemo-los de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Québedxa dxelé'entu' da la'axza ca' da dxululé'e na
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Dios, ¿Báta cueza na xulucháchale̱ benne' ca' netu',
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ¿Bizr chee̱ na' quebe dxebéaj lazru' benne' ca'?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua destra? Tira- a do teu seio e consome-os.
12 Lue', Dios, nacu' Wenná Bea chia' nédxudaute̱.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Xel-la' waca chiu' be̱nu' nísadau' chupa la'a.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
14 Bzúzruju' xichaj be̱ schanni' le̱ba' leviatán,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Be̱nu' gulaj nisa beaj, ne nisa xe̱gu ca'.
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Chiu' Lue' naca te zra, ne cá'anqueze chiu' naca dxe̱la.
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Lue' bzu' tu chi'ize ca naca da zaj de̱ xe̱zr la xu nigá.
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os formaste.
18 Bsa lazre' da nigá: Benne' ca' dxeledábague̱' lue'
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor , e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Quebe gusanu' lu na' benne' zaj naque̱' ca be̱ snia ca'
19 Não entregues às feras a alma da tua pombinha; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Gunná' ca naca xel-la' wezría da be̱nu',
20 Atenta para o teu concerto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Quebe gu'u lataj xelegá'ana lu xel-la' stu' benne'
21 Oh! Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 ¡Guzé̱, Dios!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Quebe gal-la lazru' ca da gulenná benne' ca'
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.