João 4

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Benne' fariseo ca' belenne̱' zjácale̱ benne' zandxa Jesús ca benne' zjácale̱ne̱' Juan, na' dxuchúa Jesús benne' zandxa nisa ca benne' dxuchúa Juan nisa.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Quebe dxuchúaqueze Jesús bénneache nisa. Benne' ca' dxusé̱dene̱' dxuluchúe̱' bénneache nisa.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Gate guque be'e Jesús da nigá, na' bezé̱'e̱ naga nababa Judea, xexíaje̱' naga nababa Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Ca xu'u Jesús neza, be̱n na ba xen tée̱' naga nababa Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Ca'an guca, bzrine̱' tu xe̱zre naga nababa Samaria nazí le na Sicar, da dxe' gáguze naga zua xe̱zr la xu na' bnezruj Jacob chee̱ zrí'ine̱', bi le̱be' José.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Lu xe̱zr la xu na' gudé̱n Jacob, zre sua Abraham, tu beaj situj. Ba dxeajxreque Jesús xu'e̱ neza, na' gudxé'e̱ dxu'a beaj na'. Naca na zran wagubizra.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 — ausente —
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 — ausente —
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Nadxa nu'ula na' beche̱be̱':
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Nadxa beche̱be Jesús:
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Na' nu'ula na' guzre̱' Le̱':
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Xra xrtáuntu', Jacob, be̱nne̱' netu' beaj nigá, naga güé'equeze le̱' nisa, ne naga gulé'ajqueze zrí'ine̱', ne be̱ xixre' chee̱'. ¿Nácadxu' szrendxa ca le̱'?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Jesús beche̱be̱':
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Nu benne' xí'aje̱' nisa da gunézruja' neda', québedxa bílene̱' na, lawe' da nisa na' dxunézruja' neda' galaj na lu xichaj lázrdawe̱' ca tu beaj nisa da gunna na le̱' xel-la' nabán da zeajlí canna.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Nadxa nu'ula na' guzre̱' Le̱':
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Na' Jesús guzre̱' nu'ula na':
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Na' beche̱be nu'ula na':
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 lawe' da ba guzúale̱nu' gazxu' benne', na' bénnea' zúale̱nu' na'a quebe naque̱' benne' chiu'. Ca naca da nigá gunnáu' da li.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Gate nu'ula' benne̱' da nigá, na' gunné̱':
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Xra xrtáuntu' ca' bulucá'ana szrene̱' Dios lu xi'a nigá, na' le'e, benne' judío, dxennale dxun na ba xen gucá'ana szrendxu Dios xe̱zre Jerusalén.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Na' beche̱be Jesús:
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Le'e, benne' Samaria, quebe núnbeale nua' dxucá'ana szrenle. Netu' núnbeantu' Nua' dxucá'ana szrentu', lawe' da za' benne' weselá ládujla benne' judío ca'.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Wazrín zra, ne ba dxezrín zra na', gate benne' ca' da li dxulucá'ana szrene̱' Xradxu Dios, xelune̱' na ne̱ chee̱ Be' Lá'azxa, ne ne̱ chee̱ da li, lawe' da dxaca lazre' Xradxu Dios xulucá'ana szren bénneache Le̱' caní.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Dios naque̱' Be', na' benne' dxulucá'ana szrene̱' Le̱', dxun na ba xen xulucá'ana szrene̱' Le̱' ne̱ chee̱ Be' Lá'azxa, ne ne̱ chee̱ da li.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Na' nu'ula na' guzre̱' Le̱':
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Jesús guzre̱' le̱':
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Ca gunné̱' ca', na' belexezrín benne' ca' dxuse̱dene̱', na' belexebánene̱' lawe' da dxuchálajle̱ Jesús tu nu'ula Netúe̱' quebe bexázrjene̱' guche̱be̱' Le̱' bi da dxaca lazre̱', u bizra chee̱n dxuchálajle̱ne̱' nu'ula na'.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Nadxa nu'ula na' bca'ane̱' dxe'e chee̱' dxu'a beaj na', na' bezé̱'e̱ zexíaje̱' xe̱zre na' naga xeaje̱zre̱' benne' ca':
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 ―Le da lé'ele tu benne' guzre̱' neda' xúgute̱ da ba be̱na'. ¿Quegá benne' nigá Cristo, Bénnea' sel-la Dios?
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Nadxa beledxúaj benne' ca' xe̱zre na', zjaque̱' naga zua Jesús.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Dxácate̱ na', benne' ca' dxuse̱de Jesús gulata' xuene̱' Le̱', gulenné̱':
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Jesús guzre̱' benne' ca':
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Nadxa benne' ca' dxuse̱de Jesús gulezú lawe̱' dxuluche̱be ljwezre̱', dxelenné̱':
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Jesús guzre̱' le̱':
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Le'e dxennale: “Xetapa beu' xelápadxu.” Neda' dxapa' le'e, le nna' bénneache zaj naque̱' ca tu lina, da bache naca na xelápadxu.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Benne' dxelape̱' dxezi'e̱ lazruj chee̱', na' da dxelape̱' naca na chee̱ xelapa bénneache xel-la' nabán da zeajlí canna, chee̱ sua xel-la' dxebé benne' dxaza tu zren nen benne' ca' dxelelape̱'.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Da li naca ca da dxelenná bénneache: Tu benne' dxaze̱', na' xetúe̱' dxelape̱'.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Neda' gusel-la' le'e xelápale naga quebe gúzale. Ca' naca na, benne' xula belune̱' zrin gulaze̱', na' le'e dxezile ba neza zrin da belún benne' ca'.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Benne' zan, benne' xe̱zre na' naga nababa Samaria, guléajle̱'e̱ chee̱ Jesús ne̱ chee̱ xrtizra' nu'ula na', gunné̱': “Guzre̱' neda' xúgute̱ da ba be̱na'.”
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Gate belelá' benne' Samaria ca' naga zua Jesús, na' gulata' xuene̱' Le̱' xegá'ane̱' nen le̱', na' begá'ane̱' na' chupa zra.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Benne' zandxa guléajle̱'e̱ chee̱ Jesús gate belenne̱' ca da dxenná Le̱'.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Nadxa gulé̱'e̱ nu'ula na':
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Gudé chupa zra bezá' Jesús xe̱zre ca' zaj nababa Samaria, na' guzé̱'e̱ zéaje̱' naga nababa Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Guxíaje̱' na' lawe' da gunnáqueze Jesús, gunné̱': “Tu benne' dxuchalaje̱' waláz chee̱ Dios, quebe dxelapa benne' lazrie̱' le̱' ba lá'ana.”
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Gate bezrine̱' naga nababa Galilea, benne' zaj zre̱'e̱ na' belezí' lu ne̱'e̱ Le̱' du lazre̱', lawe' da xjácaqueze le̱' Laní Pascua da guca na Jerusalén, na' belelé'ene̱' xúgute̱ da be̱n Jesús lu laní na'.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Nadxa bezrín Jesús xe̱zre Caná naga nababa Galilea naga be̱ne̱' bexaca nisa xrise uva wal-la. Zua lu xe̱zre Capernaum tu benne' we̱n zrin blau chee̱ xu'u lawe', zua tu zrí'ine̱' bi biu quebe chawe' zúabe'.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Gate ben benne' we̱n zrin blau nigá ba bezá' Jesús naga nababa Judea, ne ba bezrine̱' naga nababa Galilea, na' guxíaje̱' xeajnné̱'e̱ Jesús, na' gutá' xuene̱' Le̱' chéaje̱' lizre̱' xexune̱' bi biu chee̱', bi na' ba zua gátebe'.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Nadxa Jesús guzre̱' le̱':
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Benne' we̱n zrin blau na' gunné̱':
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Nadxa guzre Jesús le̱':
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Gate ba zua xezrine̱' lizre̱', na' benne' we̱n zrin chee̱' xeajlexezrígale̱' le̱', na' gulé̱'e̱ le̱':
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Nadxa bche̱be̱' benne' ca' bátala guzú lau bexácabe', na' gulé̱'e̱ le̱':
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Nadxa benne' we̱n zrin blau na' bexúnene̱' guca na la' ná'queze gate guzre Jesús le̱': “Naca ban zri'inu'.” Ca'an guca, le̱', ne xúgute̱ benne' zaj zra' lizre̱' guléajle̱'e̱ chee̱ Jesús.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Da nigá naca na xel-la' waca zren da gudxupe' da be̱n Jesús gate bezrine̱' naga nababa Galilea.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.