João 2
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI
1 Zra guxunne zra, na' guca laní chee̱ wechaga na' lu xe̱zre Caná da nababa Galilea. Xrna Jesús zue̱' na',
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 na' zua nu gunné̱ Jesús, ne benne' ca' dxusé̱dene̱' lu laní na'.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Bebizre xrise uva wal-la, na' xrna Jesús guzre̱' Le̱':
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Jesús beche̱be̱':
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Xrne̱'e̱ guzre̱' benne' we̱n zrin ca':
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Zaj nnita xrupa xesu' xiaj na', da dxuluchine judío ca' gate dxelibe ni'a ne̱'e̱ ca naca da zjácale̱ne̱'. Tu tu xesu' xiaj ca' dxeluzru na chupa u chunna dxe'e nisa.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Jesús guzre̱' benne' we̱n zrin ca':
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Nadxa Jesús guzre̱' benne' ca':
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Bénnea' zue̱' dxu'a ga dxelawe̱' bxue̱' nisa na' da bexaca na xrise uva wal-la, ne quebe nézene̱' ga za na. Benne' we̱n zrin ca' zaj nézene̱' ga za na lawe' da gulegué̱'e̱ nisa na'. Nadxa bénnea' zue̱' dxu'a ga dxelawe̱' gunné̱' benne' wechaga na',
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 na' guzre̱' le̱':
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Da nigá da be̱n Jesús lu xe̱zre Caná da nababa Galilea naca na tu xel-la' waca zrente̱ da be̱ne̱' nedxu, da ble'e na xel-la' szren chee̱', na' benne' ca' dxusé̱dene̱' guléajle̱'e̱ chee̱'.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Gudé na' Jesús bezé̱'e̱ zexíaje̱' xe̱zre Capernaum, zéajle̱ xrne̱'e̱ Le̱' nen benne' biche̱' ca', ne benne' ca' dxusé̱dene̱'. Na' gulezúe̱' na' zane' zra.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Na' Jesús guxíaje̱' xe̱zre Jerusalén lawe' da ba za Laní Pascua gate benne' judío ca' dxulusá lazre̱' ca be̱n Dios, bebéaje̱' xra xrtawe̱' ca' lu xe̱zr la xu Egipto.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Lu xe̱zre Jerusalén blé'ene̱' lu chale'aj xudau' na' zaj zra' benne' dxelexutie̱' be̱zre ca', ne zrila' ca', ne bgúgudu ca', béadu ca' dxelutie̱' lau Dios. Cá'anqueze blé'ene̱' na' benne' dxuluxuché̱'e̱ dumí chee̱ xe̱zr zitu' ca'.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Gate ble'e Jesús da caní, na' bgu'e̱ du ca' da güe̱'e̱ benne' ca', na' bebéaje̱' ca naca benne' ca' tu zrente̱ nen be̱zre chee̱' ca', ne zrila' chee̱' ca'. Na' gudxú'une̱' lu xula dumí chee̱ benne' ca' dxuluxuché̱'e̱ dumí, ne bdxixre̱' blaga' ca' chee̱ benne' ca'.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Na' guzre̱' benne' ca' dxelexutie̱' bgúgudu ca':
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Nadxa benne' ca' dxuse̱de Jesús xeajlesá lazre̱' da naxúaj na lu xiche chee̱ Dios, da dxenná na: Dxácate̱ zi' lázrdawa' lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru'.
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Nadxa judío blau ca' buluche̱be̱' Jesús:
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Beche̱be Jesús:
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Nadxa judío ca' gulé̱'e̱ Le̱':
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Bchalaj Jesús chee̱ xudau' na' da naca na be̱l-la' dxen chee̱'.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Chee̱ le̱ na', gate bebán Jesús ládujla benne' gate, na' benne' ca' bsé̱dene̱' xeajlesá lazre̱' ca da gunné̱', na' guléajle̱'e̱ chee̱ da naxúaj na lu xiche chee̱ Dios ca naca chee̱ Jesús, ne chee̱ da guzre Jesús le̱'.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Gate zua Jesús xe̱zre Jerusalén lu Laní Pascua chee̱ judío ca', na' benne' zan guléajle̱'e̱ chee̱' gate belelé'ene̱' ca naca xel-la' waca zren ca' da dxune̱'.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Jesús quebe bde cuine̱' lu na' benne' ca' lawe' da nézquezne̱' quegá xúgute̱ benne' ca' dxeléajle̱'e̱ chee̱'.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Quebe guchínene̱' nu benne' xe̱'e̱ Le̱' ca zaj naca bénneache lawe' da nézquezne̱' ca da zaj xu'u xichaj lázxdau bénneache.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.