2 Tessalonicenses 2
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 Le'e, bi bicha', ca naca chee̱ zra xelá' Xránadxu Jesucristo chee̱ xutupe̱' dxi'u chee̱ Le̱', dxata' xúentu' le'e
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 chee̱ quebe guchale ca dxéquele, ne quebe súale ste̱be chee̱ bi dizra' xuluchalaj bénneache lácala xelenné̱' naca na da dxunezruj Be' Lá'azxa le̱', u chee̱ xetú bila dizra' xénele, u chee̱ bi xiche xelenné̱' naca na da gusél-lantu' netu', che dxenná na ba belá' Xránadxu.
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Quebe güele lataj nu si xe̱ le'e, lawe' da xelelá' bénneache xelebéaj xíchaje̱' Dios, ne la' bénnea' dxedábague̱' Dios nédxula gate zrin zra xelá' Xránadxu. Bénnea' dxedábague̱' Dios, na' ba naca chee̱' cuía xíqueze̱',
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 na' tábague̱' xúgute̱ da naca chee̱ Dios, ne xúgute̱ da dxulucá'ana szren bénneache. Gucá'ana szren cuine̱' ca zrinte̱ cheajché'e̱ lu xudau' chee̱ Dios, ne gun cuine̱' ca Diósqueze.
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ¿Quebe dxeajsá lázrele gúchequeza' le'e da nigá gate na' zúale̱na' le'e?
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 Le'e ba nézele Nu Benne' nuzague̱' bénnea' dxedábague̱' Dios chee̱ quebe le̱'e̱ gate quebe ne zrin zra le̱'e̱.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 Ba dxun zrin xel-la waca da nagache chee̱ da cale̱la, san zua Nu Benne' nuzague̱' le̱ na na'a, ca zrin zra xecuasa Bénnea' nuzague̱' le̱ na.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 Nadxa la' bénnea' dxedábague̱' Dios, na' Xránadxu Jesús gutie̱' le̱', guchínene̱' be' da dxuaj na dxu'e̱, ne guzría xi'e̱ le̱', guchínene̱' xel-la naxaní' chee̱ zra ze̱'e̱.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 Benne' xriwe̱' na' ze̱'e̱ ne̱ chee̱ xel-la dxenná bea chee̱ Satanás, na' lu dute̱ xel-la waca chee̱ na gune̱' da ca' xelunna bea na, ne xel-la waca ca' da zaj naca na we̱n lazre',
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 ne guchínene̱' xúgute̱ da cale̱la ca' chee̱ si xe̱'e̱ benne' ca' xelebía xi'e̱, benne' ca' quebe gulaca lazre̱' xelezí'e̱ da li chee̱ xelelé̱'.
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 Chee̱ le̱ na' Dios dxu'e̱ lataj si xe̱ da cale̱la benne' ca' chee̱ xeléajle̱'e̱ chee̱ da we̱n lazre',
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 chee̱ xelebía xi' xúgute̱ benne' ca' quebe gulaca lazre̱' xeléajle̱'e̱ chee̱ da li, san dxeledánedxene̱' da naca da cale̱la.
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 Netu' tu dxál-la'queze xe̱ntu' Dios: Xcalenu' ca naca chee̱le le'e, bi bícha'dau', nazrí'i Xránadxu le'e, lawe' da gucá'a Dios le'e nédxute̱ chee̱ lale. Be' Lá'azxa ba nune̱' le'e chee̱ Dios lawe' da dxéajle̱le chee̱ da li.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 Chee̱ gaca chee̱le da nigá Dios ba bláwizre̱' le'e ne̱ chee̱ dizra' chawe' da dxuchálajntu', chee̱ zrué'ele xel-la szren chee̱ Xránadxu Jesucristo.
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Chee̱ le̱ na', bi bícha'dau', le se̱ chacha, ne quebe gal-la lázrele da ca' bzéajni'intu' le'e caníqueze, ne cá'anqueze lu xiche.
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 Dxenaba' lau Xránadxu Jesucristo, ne lau Xradxu Dios, Bénnea' lu dute̱ xel-la xrlátaje chee̱' bzri'ine̱' dxi'u, ne ba be̱nne̱' dxi'u xel-la dxexúe zren chee̱' tu chi'i gaze, ne tu xel-la dxebeza lazre' li.
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 Dxenaba' Le̱' gutipe̱' lázrele, ne guzé̱ chúchue̱' le'e chee̱ nnale, ne gunle xúgute̱ da xrlátaje.
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.