1 Tessalonicenses 1
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA
1 Neda', Pablo, ne Silvano, ne Timoteo dxugápantu' le'e diuzre. Dxuzúaja' da nigá chee̱le le'e, bi bicha', nazrágale chee̱ Cristo lu xe̱zre Tesalónica, ne nabábale chee̱ Xradxu Dios, ne chee̱ Xránadxu Jesucristo. Dxenaba' lau Xradxu Dios ne lau Xránadxu Jesucristo gune̱' chee̱le da xrlátaje, ne gunne̱' le'e xel-la dxebeza zri lazre'.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Dxe̱quezentu' Dios xcalenu' ca naca chee̱ xúgute̱le le'e, ne dxenábantu' gaca da chawe' chee̱le le'e gate dxuchálajle̱ntu' Le̱'.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Lau Xradxu Dios dxeajsá lázrentu' ca be̱nle zrin dute̱ lu xel-la dxeajlí lazre' chee̱le, ne ca be̱nle zrin chee̱ Cristo lu dute̱ xel-la zri'i lazre' chee̱le, ne ca ze̱ cháchale ca dxebeza lázrele súale̱le Xránadxu Jesucristo.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Le'e, bi bicha', Dios nazri'ine̱' le'e, na' nézentu' gucá'a Le̱' le'e.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Gate bchálajntu' dizra' chawe' chee̱ Cristo naga zúale, quebe be̱ntu' na nen dízra'ze, san nen dute̱ xel-la waca chee̱ Be' Lá'azxa bchálajntu', ne lu dute̱ xel-la dxuxrén lazre' chee̱ntu'. Nézquezle ca be̱ntu' zrin nigá ládujla le'e lawe' da nazrí'ile̱'e̱ntu' le'e.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Le'e bé̱nquezle ca be̱ntu' netu', ne ca be̱n Xránadxu, na' guzile dizra' na' lu dute̱ xel-la dxebé chee̱le da be̱nna Be' Lá'azxa le'e, lácala gudéle̱'e̱le xel-la zi'.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Caní guca, nácale tu da dxulé'e na ca dxal-la' xelaca xúgute̱ benne' dxeleajlí lazre̱' Cristo naga nababa Macedonia, ne naga nababa Acaya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Caní guca, bzenle le'e benne' ca' dizra' chee̱ Xránadxu. Na'a quegá tuze benne' zaj zre̱'e̱ Macedonia, ne Acaya, san cá'anqueze benne' ca' zaj zre̱'e̱ xúgute̱ xe̱zre zaj nézene̱' ca dxeajlí lázrele Dios, na' québedxa dxun na ba xen guzénentu' le̱'.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Benne' caníqueze dxuluchálaje̱' ca guca gate bedajnná'antu' le'e ne ca guzí' lu na'le netu', ne ca bsanle bedau' xiaj xaga ca' chee̱ bábale chee̱ Dios, na' guzú laule dxunle zrin chee̱ Dios ban, Benne' li.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Cá'anqueze dxuluchálaje̱' ca dxebézale zra xelá' Jesús, ze̱'e̱ xabáa. Le̱' naque̱' Zri'ine Dios, na' Dios bsebane̱' Le̱' ládujla benne' gate ca'. Lé̱queze̱' guselé̱' dxi'u lu da ba xa' zrente̱ da za za' da sel-la Dios lu dute̱ xel-la dxezrá'a chee̱'.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.