Salmos 9

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Idú ládxaʼa riguʼa Liʼ yöl-laʼ ba, Xan!
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 ¡Udzéjadaʼ, en uziʼa xibóʼ!
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 ¡Taʼzxunnaj nupa taʼdáʼbagaʼ nedaʼ!
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 tuʼ nubéajuʼ tsahuiʼ le naca dxiʼa runaʼ!
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Bulidza ziʼu yuguʼ yödzö, en busunítiuʼ nupa tuáʼ döʼ.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Chigulaʼniti nupa gulaʼdáʼbagaʼ Liʼ.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Zóaticaʼsëʼ Xanruʼ Dios.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Uchiʼa usörö́ëʼ quégaca bönachi yödzölió lu le naca tsahuiʼ.
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Gun chiʼë Xanruʼ Dios nupa nácagaca yechiʼ.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Uluʼzxöni ladxiʼ Liʼ nupa núnbëʼgaca Loʼ.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, zoëʼ ga naʼ nazíʼi le Sión.
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Bitiʼ ral-la ládxëʼë nupa taʼguíʼi taʼzacaʼ cateʼ tuʼlidza Lëʼ,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ, Xan.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 para gaca usiyöndaʼ bönachi yöl-laʼ ba quiuʼ Liʼ.
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Yöjbíxigaca bönachi yuguʼ yödzö lu yeru gulaʼchö́ʼöna ga tsöjbíxigaca luzë́ʼeguequi.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Chinunëʼ Xanruʼ Dios ga núnbëʼgaca bönachi Lëʼ tuʼ buchiʼa busörö́ëʼ quéguequi.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Ilaʼyaza lataj chul-la nupa tuáʼ döʼ,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Calëga tsaz uluʼgáʼana cáʼasö nupa taʼyadzaj taʼyudxi,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Guyasa, Xan.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Buxö́s léguequi, Xan.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.