Salmos 9
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVT
1 ¡Idú ládxaʼa riguʼa Liʼ yöl-laʼ ba, Xan!
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 ¡Udzéjadaʼ, en uziʼa xibóʼ!
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ¡Taʼzxunnaj nupa taʼdáʼbagaʼ nedaʼ!
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 tuʼ nubéajuʼ tsahuiʼ le naca dxiʼa runaʼ!
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Bulidza ziʼu yuguʼ yödzö, en busunítiuʼ nupa tuáʼ döʼ.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Chigulaʼniti nupa gulaʼdáʼbagaʼ Liʼ.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Zóaticaʼsëʼ Xanruʼ Dios.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Uchiʼa usörö́ëʼ quégaca bönachi yödzölió lu le naca tsahuiʼ.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Gun chiʼë Xanruʼ Dios nupa nácagaca yechiʼ.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Uluʼzxöni ladxiʼ Liʼ nupa núnbëʼgaca Loʼ.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, zoëʼ ga naʼ nazíʼi le Sión.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Bitiʼ ral-la ládxëʼë nupa taʼguíʼi taʼzacaʼ cateʼ tuʼlidza Lëʼ,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ, Xan.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 para gaca usiyöndaʼ bönachi yöl-laʼ ba quiuʼ Liʼ.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Yöjbíxigaca bönachi yuguʼ yödzö lu yeru gulaʼchö́ʼöna ga tsöjbíxigaca luzë́ʼeguequi.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Chinunëʼ Xanruʼ Dios ga núnbëʼgaca bönachi Lëʼ tuʼ buchiʼa busörö́ëʼ quéguequi.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ilaʼyaza lataj chul-la nupa tuáʼ döʼ,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Calëga tsaz uluʼgáʼana cáʼasö nupa taʼyadzaj taʼyudxi,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Guyasa, Xan.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Buxö́s léguequi, Xan.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.