Salmos 77
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVT
1 Rulidzaʼ-nëʼ Dios, en ruáʼa zidzaj didzaʼ.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Cateʼ bi guca quiaʼ bulidzaʼ-nëʼ Dios.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Cateʼ röjnedaʼ-nëʼ Dios, röʼa böniga.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Bubéaj cazuʼ yëla guiö́j lahuaʼ.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Chiguzáʼ ládxaʼa ca guca dza niʼte,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Tsöjnedaʼ le buláʼ chiʼi dzö́ʼölö,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 ¿Naruʼ tsaz nusán Xanruʼ nedaʼ?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 ¿Naruʼ cabirö gáquiëʼ dxiʼi ladxiʼ?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 ¿Naruʼ nál-la ládxëʼë Dios tuʼ cabirö ruzáʼ ládxëʼë queë́ruʼ?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Níʼirö gudxi cuinaʼ: Raca caní quiaʼ tuʼ risë́bidaʼ ládxaʼa,
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Tsöjnedaʼ yuguʼ le nun cazuʼ Liʼ, Xantuʼ.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Saʼ ládxaʼa ca nácagaca le nunuʼ,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Naca láʼayi ca run cazuʼ Liʼ, Dios.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Naca cazuʼ Liʼ Dios, runuʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Len yöl-laʼ huáca zxön quiuʼ busölóʼ bönachi quiuʼ,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Bilaʼléʼe yuguʼ nísadoʼ Liʼ, Dios.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Buluʼlalaj böaj lúzxiba nisa.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Lu böʼ budunuʼ biyö́n guziúʼ quiuʼ gunnëdaʼ.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Biláʼ lahui nöza quiuʼ gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Guchë́ʼ cazuʼ bönachi quiuʼ ca runëʼ bönniʼ richë́ʼë-baʼ böʼcuʼ zxilaʼ huë́ʼënidoʼ.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.