Salmos 77

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Rulidzaʼ-nëʼ Dios, en ruáʼa zidzaj didzaʼ.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Cateʼ bi guca quiaʼ bulidzaʼ-nëʼ Dios.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Cateʼ röjnedaʼ-nëʼ Dios, röʼa böniga.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Bubéaj cazuʼ yëla guiö́j lahuaʼ.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Chiguzáʼ ládxaʼa ca guca dza niʼte,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Tsöjnedaʼ le buláʼ chiʼi dzö́ʼölö,
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 ¿Naruʼ tsaz nusán Xanruʼ nedaʼ?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 ¿Naruʼ cabirö gáquiëʼ dxiʼi ladxiʼ?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 ¿Naruʼ nál-la ládxëʼë Dios tuʼ cabirö ruzáʼ ládxëʼë queë́ruʼ?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Níʼirö gudxi cuinaʼ: Raca caní quiaʼ tuʼ risë́bidaʼ ládxaʼa,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Tsöjnedaʼ yuguʼ le nun cazuʼ Liʼ, Xantuʼ.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Saʼ ládxaʼa ca nácagaca le nunuʼ,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Naca láʼayi ca run cazuʼ Liʼ, Dios.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Naca cazuʼ Liʼ Dios, runuʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Len yöl-laʼ huáca zxön quiuʼ busölóʼ bönachi quiuʼ,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Bilaʼléʼe yuguʼ nísadoʼ Liʼ, Dios.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Buluʼlalaj böaj lúzxiba nisa.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Lu böʼ budunuʼ biyö́n guziúʼ quiuʼ gunnëdaʼ.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Biláʼ lahui nöza quiuʼ gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Guchë́ʼ cazuʼ bönachi quiuʼ ca runëʼ bönniʼ richë́ʼë-baʼ böʼcuʼ zxilaʼ huë́ʼënidoʼ.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.