Salmos 77
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs BKJ
1 Rulidzaʼ-nëʼ Dios, en ruáʼa zidzaj didzaʼ.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Cateʼ bi guca quiaʼ bulidzaʼ-nëʼ Dios.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Cateʼ röjnedaʼ-nëʼ Dios, röʼa böniga.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Bubéaj cazuʼ yëla guiö́j lahuaʼ.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Chiguzáʼ ládxaʼa ca guca dza niʼte,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Tsöjnedaʼ le buláʼ chiʼi dzö́ʼölö,
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 ¿Naruʼ tsaz nusán Xanruʼ nedaʼ?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 ¿Naruʼ cabirö gáquiëʼ dxiʼi ladxiʼ?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 ¿Naruʼ nál-la ládxëʼë Dios tuʼ cabirö ruzáʼ ládxëʼë queë́ruʼ?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Níʼirö gudxi cuinaʼ: Raca caní quiaʼ tuʼ risë́bidaʼ ládxaʼa,
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Tsöjnedaʼ yuguʼ le nun cazuʼ Liʼ, Xantuʼ.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Saʼ ládxaʼa ca nácagaca le nunuʼ,
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Naca láʼayi ca run cazuʼ Liʼ, Dios.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Naca cazuʼ Liʼ Dios, runuʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön.
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Len yöl-laʼ huáca zxön quiuʼ busölóʼ bönachi quiuʼ,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Bilaʼléʼe yuguʼ nísadoʼ Liʼ, Dios.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Buluʼlalaj böaj lúzxiba nisa.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Lu böʼ budunuʼ biyö́n guziúʼ quiuʼ gunnëdaʼ.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Biláʼ lahui nöza quiuʼ gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Guchë́ʼ cazuʼ bönachi quiuʼ ca runëʼ bönniʼ richë́ʼë-baʼ böʼcuʼ zxilaʼ huë́ʼënidoʼ.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.