Salmos 69

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Busölá nedaʼ, Xanaʼ Dios,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Raca quiaʼ tsca ruhuötjaʼ ga rëʼ lu gunaʼ, en bitiʼ zoa ga gaca ulibaʼ.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Rudú ládxaʼa tuʼ rulidzaʼ nu gácalen nedaʼ, ateʼ daʼ lubáʼa.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Nayántërö ca guitsaʼ icjaʼ nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa,
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Nöz quézinuʼ Liʼ, Dios, yöl-laʼ canö́z quiaʼ,
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Bitiʼ guʼu lataj nupa tuʼzxöni ladxiʼ Liʼ uluʼtuíʼi niʼa quiaʼ nedaʼ,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Tuʼ nadxíʼidaʼ Liʼ tuʼlidza ditjëʼ nedaʼ,
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Nacaʼ ca tu bönniʼ ziʼtuʼ lógacabiʼ biʼi bö́chaʼa,
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Tuʼ ruíʼi ládxaʼa yudoʼ quiuʼ régui rilá ládxiʼdaʼahuaʼ.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Ruzötaj cuinaʼ, en runaʼ gubasa,
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Rácuaʼ lariʼ cáʼasö ca run nu ribödxi yechiʼ,
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Taʼnnë́ʼ quiaʼ yuguʼ laʼ nöza,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 pero nedaʼ ulidzaʼ Liʼ, Xan.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Guléaj nedaʼ para cabí huötjaʼ lu le naca ca gunaʼ.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Bitiʼ guʼu lataj ibagaʼ nedaʼ lë naʼ.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Bubíʼi didzaʼ, Xan, tuʼ nacuʼ dxiʼi ladxiʼ,
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Bitiʼ ucachiʼ cuinuʼ lahuaʼ nedaʼ, huen dxin quiuʼ.
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 ¡Gudá ga zoaʼ dusölóʼ nedaʼ!
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Nöz quézinuʼ Liʼ ca tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ,
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Rudú ládxaʼa tuʼ tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ, en bitiʼ bi gaca gunaʼ.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Cateʼ gudunaʼ buluʼgahuëʼ nedaʼ tu le siláʼ,
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Ben ga huöáca laní quégaquiëʼ ca tu le sön légaquiëʼ,
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Ben ga ichul-la guiö́j lógaquiëʼ para cabirö ilaʼléʼenëʼ.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Busubagaʼ légaquiëʼ lu yöl-laʼ rilé quiuʼ,
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Ben ga cuntu nu soa ládzagaquiëʼ,
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Taʼzóa réguʼë nupa naʼ benuʼ léguequi xiguiaʼ.
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Buzúaj lu guichi yuguʼ dul-laʼ tunëʼ,
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Busulu lágaquiëʼ nazúajgaca lu guichi quégaca nupa nabángaca.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Nedaʼ riguíʼi rizácaʼa, en rudú ládxaʼa.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 ¡Cuʼa-nëʼ yöl-laʼ ba Dios len tu le gul-laʼ!
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Chaza ládxëʼë Xanruʼ Dios lë ni
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Nupa taʼguíʼi taʼzacaʼ ilaʼléʼeni lë ni, en uluʼdzeja.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Ruzë́ naguëʼ Xanruʼ Dios nupa taʼyadzaj taʼyudxi,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Dios, libíʼiliʼ yehuaʼ yubá, en luyú ni,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Usölá cazëʼ Dios bönachi Sión,
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Zxíʼini xiʼsóagaquiëʼ huen xichinëʼ ilaʼzíʼibiʼ luyú naʼ,
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.