Salmos 69
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI
1 Busölá nedaʼ, Xanaʼ Dios,
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Raca quiaʼ tsca ruhuötjaʼ ga rëʼ lu gunaʼ, en bitiʼ zoa ga gaca ulibaʼ.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Rudú ládxaʼa tuʼ rulidzaʼ nu gácalen nedaʼ, ateʼ daʼ lubáʼa.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Nayántërö ca guitsaʼ icjaʼ nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa,
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Nöz quézinuʼ Liʼ, Dios, yöl-laʼ canö́z quiaʼ,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Bitiʼ guʼu lataj nupa tuʼzxöni ladxiʼ Liʼ uluʼtuíʼi niʼa quiaʼ nedaʼ,
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Tuʼ nadxíʼidaʼ Liʼ tuʼlidza ditjëʼ nedaʼ,
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Nacaʼ ca tu bönniʼ ziʼtuʼ lógacabiʼ biʼi bö́chaʼa,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Tuʼ ruíʼi ládxaʼa yudoʼ quiuʼ régui rilá ládxiʼdaʼahuaʼ.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Ruzötaj cuinaʼ, en runaʼ gubasa,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Rácuaʼ lariʼ cáʼasö ca run nu ribödxi yechiʼ,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Taʼnnë́ʼ quiaʼ yuguʼ laʼ nöza,
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 pero nedaʼ ulidzaʼ Liʼ, Xan.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Guléaj nedaʼ para cabí huötjaʼ lu le naca ca gunaʼ.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Bitiʼ guʼu lataj ibagaʼ nedaʼ lë naʼ.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Bubíʼi didzaʼ, Xan, tuʼ nacuʼ dxiʼi ladxiʼ,
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Bitiʼ ucachiʼ cuinuʼ lahuaʼ nedaʼ, huen dxin quiuʼ.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 ¡Gudá ga zoaʼ dusölóʼ nedaʼ!
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Nöz quézinuʼ Liʼ ca tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ,
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Rudú ládxaʼa tuʼ tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ, en bitiʼ bi gaca gunaʼ.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Cateʼ gudunaʼ buluʼgahuëʼ nedaʼ tu le siláʼ,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Ben ga huöáca laní quégaquiëʼ ca tu le sön légaquiëʼ,
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Ben ga ichul-la guiö́j lógaquiëʼ para cabirö ilaʼléʼenëʼ.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Busubagaʼ légaquiëʼ lu yöl-laʼ rilé quiuʼ,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Ben ga cuntu nu soa ládzagaquiëʼ,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Taʼzóa réguʼë nupa naʼ benuʼ léguequi xiguiaʼ.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Buzúaj lu guichi yuguʼ dul-laʼ tunëʼ,
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Busulu lágaquiëʼ nazúajgaca lu guichi quégaca nupa nabángaca.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Nedaʼ riguíʼi rizácaʼa, en rudú ládxaʼa.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 ¡Cuʼa-nëʼ yöl-laʼ ba Dios len tu le gul-laʼ!
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Chaza ládxëʼë Xanruʼ Dios lë ni
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Nupa taʼguíʼi taʼzacaʼ ilaʼléʼeni lë ni, en uluʼdzeja.
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Ruzë́ naguëʼ Xanruʼ Dios nupa taʼyadzaj taʼyudxi,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Dios, libíʼiliʼ yehuaʼ yubá, en luyú ni,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Usölá cazëʼ Dios bönachi Sión,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Zxíʼini xiʼsóagaquiëʼ huen xichinëʼ ilaʼzíʼibiʼ luyú naʼ,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.