Salmos 30

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gunaʼ Liʼ zxön, Xan, tuʼ buchisuʼ Liʼ nedaʼ,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 Riguʼa Liʼ yöl-laʼ ba, Xanaʼ Dios,
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 Bubéajuʼ yöl-laʼ naʼbán quiaʼ lu yeru ba, Xan.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 ¡Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, libíʼiliʼ néquiliʼ quez queëʼ!
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Tu chíʼisö rilenëʼ,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Cateʼ guca dxiʼa quiaʼ, níʼirö gunníaʼ:
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Tuʼ buzáʼ ládxuʼu quiaʼ, Xan, buzúʼ nedaʼ ga zoaʼ tsutsu,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Bulidzaʼ Liʼ, Xan,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 ¿Bizxi xibé uziʼtsoʼ channö gátiaʼ, en tsöjtsáziaʼ
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Ruzë́ naguʼ, Xan, en ruzáʼ ládxuʼu quiaʼ.
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Buíʼinidaʼ, ateʼ benuʼ ga buyáʼa lu yöl-laʼ rudzeja quiaʼ.
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Bil-la böʼ naca cazaʼ yöl-laʼ ba quiuʼ, en bitiʼ soa dxisö.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.