Salmos 2

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ¿Bizx que tuʼtsatsa bönachi yuguʼ yödzö
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Bönniʼ taʼnná bëʼë luyú taʼdáʼbaguëʼë Dios.
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 taʼnná: “Uzxuzxaj uquínnajruʼ le taʼnná béʼenëʼ rëʼu,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Dios naʼ zoëʼ yehuaʼ yubá uzxídxisëʼ.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Níʼirö lu yöl-laʼ rilé queëʼ güíʼilenëʼ léguequi didzaʼ,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 Innë́ʼ: “Nuzóa cazaʼ bönniʼ nabö́ cazaʼ xilatjëʼ ga inná bëʼë.
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Quíxjöiʼidaʼ libíʼiliʼ didzaʼ nuzóëʼ tsaz Dios.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Gunábini nedaʼ, ateʼ gunaʼ ga ilequi quiuʼ yuguʼ yödzö.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Quitsjuʼ léguequi len tu xiyaga guíë.
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Que lë ni naʼ, libíʼiliʼ naʼ rinná bë́ʼëliʼ, guliʼtséajniʼi.
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Lu yöl-laʼ baʼa ladxiʼ queë́liʼ guliʼgún xichinëʼ Xanruʼ.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Guliʼgún bal Zxíʼinëʼ Dios para cabí ilétenëʼ,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.