Salmos 22
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH
1 Dios quiaʼ, Dios quiaʼ, ¿bizx que nusán noʼo nedaʼ?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Dios quiaʼ, idú dza rulidzaʼ Liʼ, pero bitiʼ bi didzaʼ rubiʼu.
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Láʼayi nacuʼ Liʼ.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Buluʼzxöni ládxëʼë xuz xtóʼotuʼ Liʼ.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Buluʼlidzëʼ Liʼ, ateʼ gúcalenuʼ légaquiëʼ.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Nacaʼ nedaʼ ca tubaʼ bëla gunaʼ, en calëga bönniʼ.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Yúguʼtë nupa taʼléʼe nedaʼ tuʼtitaj nedaʼ.
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 “Lëʼ buzxöni ládxëʼë Xanruʼ para usölë́ʼ lëʼ.
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Nacuʼ Liʼ Nu guléaj nedaʼ lë́ʼënu xináʼa.
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Nagáʼanaʼ lu noʼo Liʼ ga gudélaʼtë guljaʼ.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Bitiʼ suʼ ziʼtuʼ ga ni zoaʼ, tuʼ zoa gagu le gun nedaʼ ziʼ,
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Gulaʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö ca tunbaʼ yuguʼ bëdxi.
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 Taʼsalaj ruáʼagaquiëʼ lahuaʼ nedaʼ
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Nuhuöácaʼ ca nisa nalalaj luyú, ateʼ nazángaca bëch dxita quiaʼ.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Nacuidiʼ yöl-laʼ huáca quiaʼ ca tu röʼö naláʼa,
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Taʼguʼë nedaʼ lë́ʼajlö ca tunbaʼ yuguʼ böʼcuʼ.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Naláʼgaca yúguʼtë dxita néquinidaʼ.
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Taʼguísiëʼ zxaʼ que queë́gaquiëʼ,
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Bitiʼ gáʼanuʼ ziʼtuʼ, Xan.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Busölá nedaʼ lu guíë tuchiʼ.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Busölá nedaʼ lu ruáʼagacabaʼ bëdxi guixiʼ,
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Usiyöndaʼ yuguʼ böchiʼ luzáʼa ca naca Loʼ.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 ¡Guliʼcuʼë Xanruʼ yöl-laʼ ba, libíʼiliʼ naʼ rádxiliʼ-nëʼ!
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Caní ral-laʼ gunliʼ tuʼ cabí bucáʼanëʼ cáʼasö,
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Cuʼa Liʼ yöl-laʼ ba ga tuʼdubi bönachi guizxi yu loʼ.
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Ilágugaca nupa nácagaca nöxaj ladxiʼ, en uluʼhuölaj uluʼdzëʼe.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Bönachi idútë yödzölió tsöjnégaca Xanruʼ, en uluʼhuöáca queëʼ.
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Caní gaca tuʼ dë lu nëʼë Xanruʼ inná bëʼë.
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Yúguʼtë nupa dë lu náʼagaca luyú ni ilágugaca, en ilaʼgúʼu Lëʼ yöl-laʼ ba.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Zxíʼini xiʼsóaliʼ ilún xichinëʼ.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Ilidëʼ, en uluʼluíʼinëʼ lahui náquiëʼ Xanruʼ tsahuiʼ.
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.