Salmos 144
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 ¡Yöl-laʼ ba Lëʼ, Xanruʼ Dios!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Naca cazëʼ Xanruʼ yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ quiaʼ,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 ¿Bízxatë caz náquiëʼ bönniʼ tuʼ runuʼ lëʼ ba láʼana, Xan?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Naca cazëʼ bönniʼ naʼ ca tu böʼdoʼ recja,
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Buzötaj lúzxiba, en bdinne ni, Xan.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Ben ga tsëpi yösa quiuʼ, en bë́silasi léguequi.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Bulí noʼo ga naʼ zuʼ xitsáʼalö.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Taʼzíʼ yëʼ bönachi naʼ,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 ¡Gul-laʼ quiuʼ Liʼ, Dios, tu le cubi!
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Rusölá cazuʼ bönniʼ taʼnná bëʼë.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Gúcalen nedaʼ, en busölá nedaʼ lu náʼagaca bönachi ziʼtuʼ.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Ben ga ilácabiʼ biʼi bönniʼ queë́tuʼ ni yuʼugacabiʼ iz cuidiʼ
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Ben ga ilígaca yuʼu queë́tuʼ zxoaʼ za utúbituʼ,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Ben ga uluʼcuáʼabaʼ böaʼ huë́ʼënidoʼ quégaca böaʼ guixiʼ queë́tuʼ,
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 ¡Bicaʼ bágaca bönachi raca caní quéguequi!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.