Romanos 14
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs BKJ
1 Ndoblo wen kayaa goo, re zha kuu neyt ndo nyelaaz Diox, ne yodizt goo kon lee zha por re kuu ntsow zha xgab ne por re kuu ntsow goo xgab.
1 Recebei ao fraco na fé, mas não para discutir assuntos duvidosos.
2 Tak nzo thib net zha ndak, tak wu men reta kwaa, lee tedib net zha kuu neyt ndo nyelaaz Diox, nzhowt zha beel, beeta re yaat nzhow zha.
2 Porque um crê que ele pode comer todas as coisas, e outro, que é fraco, come ervas.
3 Kona lee re zha kuu nzhow reta kwaa, ndoblot gab zha mas wen zha nake zha kuu nzhowt reta kwaa. Noga re zha kuu nzhowt reta kwaa, ndoblot looz zha re zha kuu nzhow reta kwaa, tak lee Diox mkayaaʼa thib net zha ne tedib net zha.
3 Quem come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu.
4 ¿Cho naka, chebee nlooza mos tedib zha? Os lee mos nali ndo mos o nalit ndo mos, kwent patron mos kona; per teyeto nali mos tak ney patron mos ne layaat patron mos.
4 Quem és tu que julgas o servo de outro homem? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas ele estará firme, porque Deus é capaz de o fazer ficar em pé.
5 Ne tedib kuu nak: Nzo thib net zha ndak mas nataak thib wiz, nake tedib wiz, lee tedib net zha ndak lalka nak reta wiz. Kadta thibaa ndoblo wen neʼaa naa kwan kuu ndoblo tsowaa xgab.
5 Um homem considera um dia superior ao outro; e outro, considera todos os dias iguais. Seja cada homem completamente convicto em sua própria mente.
6 Loka zha kuu ngotsow thib wiz, ngotsow zhay tsa gol zha lo Zha Nabee. Ne lee zha kuu nzhow reta kwaa, nzhow zhay ne ndaa zha texkix lo Zha Nabee, ne nzhon zha diiz lo Zha Nabee; ne noga zha kuu nzhowt reta kwaa, nzhowt zhay, per ndaa zha texkix lo Zha Nabee ne nzhon zha diiz lo Zha Nabee.
6 Aquele que considera o dia, considere para o Senhor; e aquele que não considera o dia, para o Senhor não considera; e quem come, para o Senhor come porque dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Tak neeka thibaa nabantaa par leeka leeʼaa, ne neeka thibaa gadtaa tak nlaazaa.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum homem morre para si.
8 Os leeʼaa nabanaa, nabanaa par tsowaa rtsin Zha Nabee, ne os leeʼaa gathaa, zha Zha Nabee nakaa. Kona os leeʼaa nabanaa o gathaa zha Zha Nabee nakaa.
8 Porque se vivemos, para o Senhor vivemos; e se morremos, para o Senhor morremos. Portanto, vivendo ou morrendo, somos do Senhor.
9 Tak par kona nguth Jesucrist ne mroban Jesucrist, tsa gak Jesucrist Zha Nabee lo re zha kuu naban ne lo re zha kuu ngutha.
9 Porque para isto Cristo morreu, e ressuscitou, e tornou a viver, para que ele pudesse ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Kona, ¿chebee nlooza wetsa ne btana? ne ¿chebee ndaka mas wena nake wetsa ne btana? tak retalee tetsinaa lo Diox, tsa naab Diox kwent loʼaa.
10 Mas por que tu julgas o teu irmão? Ou por que tu desprezas teu irmão? Porquanto, todos nós compareceremos diante do tribunal de Cristo.
11 Tak lo xkeets Diox nzhab:
11 Porque está escrito: Como eu vivo, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
12 Kona kadta thibaa taaʼaa kwent chaanaa lo Diox.
12 Assim, então, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Kona ndoblot loozaa thibaa ne tedibaa. Sinke mas wen ndobloʼaa wiiʼaa naa kwan tsowaa, tsa tsowtaa la thib wetsaa o btanaa lo kuu went ne laa zha Diox.
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; mas antes decidi isto, em não pordes tropeço ou escândalo no caminho do seu irmão.
14 Kwathoz wen mloo Jesucrist lon, neeka thib kwaa nagt kuu nambit, per os cho zha ndak nzo thib kuu nambit, lo zha nambit nake ne ndoblot zha wu zhay.
14 Eu sei, e estou convencido no Senhor Jesus, que não há coisa alguma imunda em si mesma, mas para aquele que pensa que alguma coisa é imunda, para esse é imunda.
15 Per os kuu nzhowaa ntsow went nyoo leettsoo wetsaa o btanaa, lee kuu ngetsowaa nloo nket leettsooʼaa zha. Kona ndoblo wiiʼaa naa kwan re kuu dowaa, tsa tsowtaa par laa thib zha Jesús, tak noga por lee zha nguth Jesús.
15 Mas, se teu irmão se entristecer com o teu alimento, tu já não andas em amor. Não destruas com o teu alimento aquele por quem Cristo morreu.
16 Ne taata diiz looz zha lee, os ngetsowaa kuu wen.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem.
17 Tak leettsa nabee Diox leettsooʼaa, nataagt kuu nzhowaa neeka kuu nzhuuʼaa, kuu nataak nak nali toʼaa lo Diox, wen kwinaa ne naley yo leettsooʼaa, tak lee Mbi Nayon chaan Diox ndo kon lee.
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Re zha kuu tenzhee ntsow tsiin ree lo Jesucrist, wen nzo leettsoo Diox ne Diox re zhaʼa, ne noga re men wen nzo leettsoo ne zhaʼa.
18 Porque quem nestas coisas serve a Cristo, é aceitável a Deus, e aprovado pelos homens.
19 Kona ndoblo kwaanaa wen kwinaa; tsa tsowaa ayud thibaa ne tedibaa, tsa masraa ney toʼaa lo Diox.
19 Sigamos, pois, as coisas que contribuem para a paz e as coisas que são para a edificação de uns para com os outros.
20 Ndoblot luuzhaa rtsin Diox por kuu nzhowaa, reta kuu nzhow men nambiy, kuu went nak dowaa thib kuu tsow laa thibaa Diox.
20 Não destruas por causa do alimento a obra de Deus. Todas as coisas são de fato puras, mas são más para o homem que come com escândalo.
21 Mas wen dowtaa beel, neeka gutaa xit ub, neeka tsowtaa thib kuu tsow par laa thibaa Diox.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem alguma coisa que teu irmão tropece, ou se ofenda, ou se enfraqueça.
22 Re kuu nyelaazaa lo kwent ree, ndoblo gake thib kuu loʼaa ne lo Diox. ¡Kwathoz wen nda re zha kuu ne ngetsow kuu wen!
22 Tens tu fé? Tem-na em ti mesmo diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo nas coisas que aprova.
23 Per lee zha kuu nzhow thib kwaa kuu ndak zha went wu zha, ndaa zha falt, tak ndak zha went wu zhay ne nzhow zhay, ne noga reta kuu ntsowaa, os leeʼaa ntsowaa xgab wente ne ntsowleey, ndaaʼaa falt lo Diox.
23 Mas aquele que tem dúvidas, é condenado se comer, porque ele não come por fé; pois tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.