Apocalipse 17
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs NTLH
1 Tsa mwiin thib re mandad kuu mzhen re gaz kopa, myaad lon ne ne:
1 Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: — Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
2 Reta rey ne reta men yezlyu ree, ngok rop ngota, ne mtetuz ngot re men, kon re kuu nzhak rop ngot kon re men.
2 Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.
3 Tsa lee Mbi Nayon mtsow lee mandad mndenon thib ta yubiz, ne tya mwiin lee ngot, ndob dits thib maa kwathoz nathoz na ne nane na, ne mzaalta cho maa nke re diiz kuu ngode maa Diox, ne ndob gaz yek maa ne ndob tsii kach maa.
3 Então o Espírito de Deus me dominou, e o anjo me levou para um deserto, onde vi uma mulher montada num monstro vermelho. Havia muitas blasfêmias escritas nele, e ele tinha sete cabeças e dez chifres.
4 Ne lee ngota nok thib lar kuu morad ne nane na, ne nayi ngot kon or ne kon re ke kuu kwathoz chul na, ne kon re ke kuu le perla. Ne lee yaa ngot nzo thib kop or, kuu tseta nzo re kuu yu ne re kuu went kuu mtsow ngot, re kuu ngok rop ngot kon re zha byi;
4 A mulher usava um vestido cor de púrpura e vermelho vivo e estava coberta de enfeites de ouro, de pedras preciosas e pérolas. Na mão ela segurava uma taça de ouro cheia de vinho, que representava as suas práticas indecentes e a imundícia da sua imoralidade.
5 ne yeklo ngot nke thib le kuu yent cho tak yen, kuu nak: “Babilonia, yez kuu kwathoz naro, yez ree nak xnaa re ngot kuu ntho kwerp, ne xnaa reta kuu nayii re men yezlyu ree ne”.
5 Na sua testa estava escrito um nome que tem um significado secreto: “A grande Babilônia , mãe de todas as prostitutas e de todas as pessoas imorais do mundo.”
6 Tsaraa myeen na lee ngota nduz kon ren chaan re zha kuu nak zha yez chaan Diox, ne kon ren re zha kuu nguth, tak mndaa zha kwent chaan Jesucrist. Ne or mwiin kona, kwathoz mzegey leettsoon.
6 Então vi que a mulher estava embriagada com o sangue do povo de Deus e das pessoas que haviam sido mortas porque tinham sido fiéis a Jesus. Quando a vi, fiquei muito espantado.
7 Tsa lee mandad ne lon:
7 E o anjo me perguntou: — Por que é que você está assim, tão espantado? Vou lhe contar o significado secreto da mulher e do monstro que a carrega, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 Lee maa kuu kwathoz nathoz na kuu mwiiʼa, lee maa mban ndala, per lee nal yenta maa; per mer thoza roo maa leen yeerdoo, tsaraa ndya maa ta lux maa thitanax. Ne lee re men kuu nzi lo yezlyu kuu nket le lo libr kuu nak chaan yalnaban, desde leettsa terka texkwaa yezlyu, tetsegey leettsoo zha, leettsa wii zha lo maa kuu kwathoz nathoz na, maa kuu ngoo ndala, ne lee nal yenta maa, per lee maa cha yaad.
8 O monstro que você viu estava vivo, mas agora não vive mais. Ele está para subir do abismo , e dali sairá, e será destruído. Os moradores da terra que desde a criação do mundo não têm os seus nomes escritos no Livro da Vida ficarão espantados quando olharem para o monstro. Ele estava vivo; agora não vive mais, porém tornará a aparecer.
9 ’Nzhee ndeche yalnzhaak: Lee re gaz yek maa ree nak: Re gaz yii ta ndob ngot ree ne nake gaz rey;
9 — Isto exige sabedoria e entendimento: as sete cabeças são sete montes onde a mulher está sentada. Elas também são sete reis:
10 lee gaay reya ngutha; ne lee thib rey nabee nal, ne lee tedib rey ter yaad, per leettsa yaade xegte naroob.
10 Cinco já morreram, um está governando, e o outro ainda não apareceu. E, quando aparecer, precisará governar por pouco tempo.
11 Lee maa kuu kwathoz nathoz na, kuu ngoo ndala ne lee nal yenta maa, lee maa gak rey xon ne leeka lee maa nak thib re gaz rey, ne bluz lux maa thitanax.
11 E o monstro que já esteve vivo, mas que agora não vive mais, é o oitavo rei, que faz parte dos primeiros sete e que vai ser destruído.
12 ’Lee re tsii kach maa kuu mwiiʼa, nak tsii rey kuu ter nabee; lee re reya kon maa kuu kwathoz nathoz na kayaa yalnabee par nabee, per thibka or nabee re zha maa.
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não começaram a governar, mas vão receber autoridade para reinar com o monstro durante uma hora .
13 Lee re tsii reya thibka nak xgab zha re zha, ne taa zha yalney ne yalnabee chaan zha lo maa kuu kwathoz nathoz na.
13 Esses dez estão todos de acordo entre si e dão ao monstro o poder e a autoridade que possuem.
14 Tsa yo re zha kon Mbak zhiil chaan Diox, per lee Mbak zhiil tsow gan lo re zha; tak lee Mbak zhiil nak Zha Nabee lo reta zha kuu nabee, ne lee Mbak zhiil nak rey lo reta rey. Ne lee re zha kuu nzi kon Mbak zhiil, nak re zha kuu mli Diox, mrez Diox ne nali nak zha lo Diox.
14 Eles lutarão contra o Cordeiro, e ele os vencerá porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis. E com ele vencerão os seus seguidores, aqueles que são chamados e fiéis.
15 Noga mne mandada lon:
15 Então o anjo também me disse: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são nações, povos, raças e línguas.
16 Ne lee re tsii kach kuu mwiiʼa, kuu ndob yek maa kuu kwathoz nathoz na, gak nayii ne ngot kuu ntho kwerp, ne cheey ngot layaa zha ngot; ne wu zha kwerp ngot ne tey zha ngot lo ki.
16 Os dez chifres que você viu e o monstro odiarão a prostituta. Eles tirarão tudo o que ela tem e a deixarão nua. Devorarão a sua carne e queimarão o resto no fogo.
17 Diox mlooʼa leettsoo re zhaʼa, tsa tsow zha kuu nlaaz Diox, ne leeka Diox mtsow thibka ngok re zha, tsa taa zha yalnabee kuu nak zha rey lo maa kuu kwathoz nathoz na, asta yelo gak reta kuu nzhab Diox.
17 Os dez reis farão isso porque Deus colocou no coração deles o desejo de fazerem o que ele quer. Assim entre si concordarão em entregar ao monstro a autoridade que eles têm para governar. Isso acontecerá até que se cumpram as palavras de Deus.
18 Lee ngot kuu mwiiʼa, nak yez kuu kwathoz naro kuu nabee lo reta rey kuu nzi lo yezlyu.
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina os reis do mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.