2 Pedro 1
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs VC
1 Na Simún Pey, nakʼn mos ne apóstl chaan Jesucrist. Ngekeen yeets ree lo re goo kuu nyelaaz Diox taxalka nee. Tak lee Diox reʼaa ne Jesucrist nali nak zha ne mtelaa zha lee lo yalguth.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, pela justiça do nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo, alcançaram por partilha uma fé tão preciosa como a nossa,
2 Nlazʼn lee Diox ne Jesucrist Zha Nabee lo reʼaa, loo yalnkelaaz chaan lo re goo ne tsow wen kwin goo, tsa yelo lebee goo Diox.
2 graça e paz vos sejam dadas em abundância por um profundo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor!
3 Ne kon yalney chaan Diox ndaa Diox reta kuu ndecheʼaa lo dib nabanaa lo yezlyu ree, tsa banaa taxal nlaaz Diox, kona mtsow Diox mlebeeʼaa Jesucrist kuu mrezaa lo xni chaan, por re kuu thoz kuu mtsow Jesucrist.
3 O poder divino deu-nos tudo o que contribui para a vida e a piedade, fazendo-nos conhecer aquele que nos chamou por sua glória e sua virtude.
4 Ne por yalwen chaan Diox kwaro re kuu thoz ne kuu nataak ne Diox taa Diox loʼaa, tsa por re kona gakaa taxal nlaaz Diox gakaa, tak mzhonnaa lo re kuu went kuu ndablaaz kwerpaa lo yezlyu ree.
4 Por elas, temos entrado na posse das maiores e mais preciosas promessas, a fim de tornar-vos por este meio participantes da natureza divina, subtraindo-vos à corrupção que a concupiscência gerou no mundo.
5 Ne por re kona; ndoblo thib koʼaa yekaa nali banaa, ne ndoblo kenoʼaa masraa yalnzhaak tak nyelaazaa Diox.
5 Por estes motivos, esforçai-vos quanto possível por unir à vossa fé a virtude, à virtude a ciência,
6 Ne nagt beeta ndoblo kenoʼaa yalnzhaak, noga ndoblo nabeeʼaa lo kwerpaa;
6 à ciência a temperança, à temperança a paciência, à paciência a piedade,
7 ne nagt beeta ndoblo nali banaa taxal nlaaz Diox, noga ndoblo kwaanaa tsowaa kuu wen lo re altaaʼaa;
7 à piedade o amor fraterno, e ao amor fraterno a caridade.
8 Os lee goo nap goo re kuu wen ree ne ntsow gooy, tsa lee yalnaban chaan goo kwathoz nataak, tak nlebee goo Jesucrist ne nagte thib kuu nlortsint.
8 Se estas virtudes se acharem em vós abundantemente, elas não vos deixarão inativos nem infrutuosos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Per lee zha kuu ntsowt re koree, zhaʼa nak taxal thib zha syeg ne taxal thib zha kuu gagt wii tith; tak mnithlaaz zha ngok nambiʼa zha lo re falt kuu mtsow zha ndala.
9 Porque quem não tiver estas coisas é míope, cego: esqueceu-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Kona nin lo re goo wetsʼn ne btan na, thib bloo goo yek goo nali to goo lo Diox, tak lee Diox mrez goo ne mli goo par gak goo zha Diox, ne os lee goo tata ntsow goo, wlipaa tsowt raa goo kuu went.
10 Portanto, irmãos, cuidai cada vez mais em assegurar a vossa vocação e eleição. Procedendo deste modo, não tropeçareis jamais.
11 Ne tenzhee mod lee pwert yibaa nzhaal loʼaa, tsa ridaa ta nabee Jesucrist Zha Nabee loʼaa ne mtelaaʼaa lo yalguth.
11 Assim vos será aberta largamente a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Kona, ntenin goo ne ntsowʼn ntelaaz goo re koree, tegal neʼa gooy, ne thibka nali ndo goo lo kuu wli kuu mteed goo.
12 Eis por que não cessarei de vos trazer à memória essas coisas, embora estejais instruídos e confirmados na presente verdade.
13 Per ndakʼn wen ntsowʼn ntenin goo, tsa ntelaaz goo re koree, nal kuu bee naban na lo yezlyu ree.
13 Tenho por meu dever, enquanto estiver neste tabernáculo, de manter-vos vigilantes com minhas admoestações.
14 Tak lee Jesucrist Zha Nabee loʼaa, mtsow nen mera gathʼn.
14 Porque sei que em breve terei que deixá-lo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo me fez conhecer.
15 Per nal tsowʼn kuu takta lon, tsa leettsa ngutha na, lee re goo thibka telaaz goo ne tsow goo re koree.
15 Mas cuidarei para que, ainda depois do meu falecimento, possais conservar sempre a lembrança dessas coisas.
16 Ne lee re kuu mloo nee lo goo, kuu nak lee Jesucrist bretab tedib welt kon yalnabee chaan Jesucrist, nagte thib kwent o thib kuu mgab yek nee, tak kon rop ngutlo nee mwii nee Zha Nabee lo yalnabee chaan zha.
16 Na realidade, não é baseando-nos em hábeis fábulas imaginadas que nós vos temos feito conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, mas por termos visto a sua majestade com nossos próprios olhos.
17 Ne mne nee lee Diox kuu kwathoz ney kuu nak Xutaa, mtsow nataak Diox Jesucrist ne mndaa Diox xni thoz chaan Diox lo Jesucrist, leettsa mni Diox desde yibaa nzhab Diox: “Zha ree nak xgann na kuu kwathoz nke leettsoon, ne kwathoz wen nzo leettsoon nen zha”.
17 Porque ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando do seio da glória magnífica lhe foi dirigida esta voz: Este é o meu Filho muito amado, em quem tenho posto todo o meu afeto.
18 Ne leeka nee mbin bos kuu mroo yibaa, leettsa mrin re nee Zha Nabee yek yii kuu nayon.
18 Esta mesma voz que vinha do céu nós a ouvimos, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Ne noga napaa re diiz kuu mas wli kuu nzhab re profet, ne wen ntsow goo nzhon goo diize. Ne lee re diza nak taxal thib kandil kuu nkee xni thib ta nakow, bin goo diize asta yen goo re kuu nzhab re profet, tsa lee re kuu nzhab zha gak taxal xni wiz kuu ntsetab leettsa nyeni yezlyu, ne lee Mbel Gwii, kuu nak Jesús, tsetab teni leettsoo goo.
19 Assim demos ainda maior crédito à palavra dos profetas, à qual fazeis bem em atender, como a uma lâmpada que brilha em um lugar tenebroso até que desponte o dia e a estrela da manhã se levante em vossos corações.
20 Per ndoblo ne goo koree; neeka thib re diiz kuu nke lo xkeets Diox kuu nzhab re profet, nagte kuu mgab yek re profet,
20 Antes de tudo, sabei que nenhuma profecia da Escritura é de interpretação pessoal.
21 tak neeka thib re profet, neeka thib welt mnit zha kuu nlaaz zha. Sinke lee re zha mndaa zha kwent kuu nlaaz Diox, tak lee Mbi Nayon chaan Diox mloo leen leettsoo zha naa kwan ndoblo ni zha.
21 Porque jamais uma profecia foi proferida por efeito de uma vontade humana. Homens inspirados pelo Espírito Santo falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.