2 Pedro 1
Diiz kuu ndyaadno yalnaban (ZAONT) vs ARIB
1 Na Simún Pey, nakʼn mos ne apóstl chaan Jesucrist. Ngekeen yeets ree lo re goo kuu nyelaaz Diox taxalka nee. Tak lee Diox reʼaa ne Jesucrist nali nak zha ne mtelaa zha lee lo yalguth.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 Nlazʼn lee Diox ne Jesucrist Zha Nabee lo reʼaa, loo yalnkelaaz chaan lo re goo ne tsow wen kwin goo, tsa yelo lebee goo Diox.
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor;
3 Ne kon yalney chaan Diox ndaa Diox reta kuu ndecheʼaa lo dib nabanaa lo yezlyu ree, tsa banaa taxal nlaaz Diox, kona mtsow Diox mlebeeʼaa Jesucrist kuu mrezaa lo xni chaan, por re kuu thoz kuu mtsow Jesucrist.
3 visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o que diz respeito à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou por sua própria glória e virtude;
4 Ne por yalwen chaan Diox kwaro re kuu thoz ne kuu nataak ne Diox taa Diox loʼaa, tsa por re kona gakaa taxal nlaaz Diox gakaa, tak mzhonnaa lo re kuu went kuu ndablaaz kwerpaa lo yezlyu ree.
4 pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
5 Ne por re kona; ndoblo thib koʼaa yekaa nali banaa, ne ndoblo kenoʼaa masraa yalnzhaak tak nyelaazaa Diox.
5 E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a ciência,
6 Ne nagt beeta ndoblo kenoʼaa yalnzhaak, noga ndoblo nabeeʼaa lo kwerpaa;
6 e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e à perseverança a piedade,
7 ne nagt beeta ndoblo nali banaa taxal nlaaz Diox, noga ndoblo kwaanaa tsowaa kuu wen lo re altaaʼaa;
7 e à piedade a fraternidade, e à fraternidade o amor.
8 Os lee goo nap goo re kuu wen ree ne ntsow gooy, tsa lee yalnaban chaan goo kwathoz nataak, tak nlebee goo Jesucrist ne nagte thib kuu nlortsint.
8 Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas, elas não vos deixarão ociosos nem infrutíferos no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Per lee zha kuu ntsowt re koree, zhaʼa nak taxal thib zha syeg ne taxal thib zha kuu gagt wii tith; tak mnithlaaz zha ngok nambiʼa zha lo re falt kuu mtsow zha ndala.
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, vendo somente o que está perto, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 Kona nin lo re goo wetsʼn ne btan na, thib bloo goo yek goo nali to goo lo Diox, tak lee Diox mrez goo ne mli goo par gak goo zha Diox, ne os lee goo tata ntsow goo, wlipaa tsowt raa goo kuu went.
10 Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 Ne tenzhee mod lee pwert yibaa nzhaal loʼaa, tsa ridaa ta nabee Jesucrist Zha Nabee loʼaa ne mtelaaʼaa lo yalguth.
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Kona, ntenin goo ne ntsowʼn ntelaaz goo re koree, tegal neʼa gooy, ne thibka nali ndo goo lo kuu wli kuu mteed goo.
12 Pelo que estarei sempre pronto para vos lembrar estas coisas, ainda que as saibais, e estejais confirmados na verdade que já está convosco.
13 Per ndakʼn wen ntsowʼn ntenin goo, tsa ntelaaz goo re koree, nal kuu bee naban na lo yezlyu ree.
13 E tendo por justo, enquanto ainda estou neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 Tak lee Jesucrist Zha Nabee loʼaa, mtsow nen mera gathʼn.
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo já mo revelou.
15 Per nal tsowʼn kuu takta lon, tsa leettsa ngutha na, lee re goo thibka telaaz goo ne tsow goo re koree.
15 Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 Ne lee re kuu mloo nee lo goo, kuu nak lee Jesucrist bretab tedib welt kon yalnabee chaan Jesucrist, nagte thib kwent o thib kuu mgab yek nee, tak kon rop ngutlo nee mwii nee Zha Nabee lo yalnabee chaan zha.
16 Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Ne mne nee lee Diox kuu kwathoz ney kuu nak Xutaa, mtsow nataak Diox Jesucrist ne mndaa Diox xni thoz chaan Diox lo Jesucrist, leettsa mni Diox desde yibaa nzhab Diox: “Zha ree nak xgann na kuu kwathoz nke leettsoon, ne kwathoz wen nzo leettsoon nen zha”.
17 Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando pela Glória Magnífica lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo;
18 Ne leeka nee mbin bos kuu mroo yibaa, leettsa mrin re nee Zha Nabee yek yii kuu nayon.
18 e essa voz, dirigida do céu, ouvimo-la nós mesmos, estando com ele no monte santo.
19 Ne noga napaa re diiz kuu mas wli kuu nzhab re profet, ne wen ntsow goo nzhon goo diize. Ne lee re diza nak taxal thib kandil kuu nkee xni thib ta nakow, bin goo diize asta yen goo re kuu nzhab re profet, tsa lee re kuu nzhab zha gak taxal xni wiz kuu ntsetab leettsa nyeni yezlyu, ne lee Mbel Gwii, kuu nak Jesús, tsetab teni leettsoo goo.
19 E temos ainda mais firme a palavra profética à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da alva surja em vossos corações;
20 Per ndoblo ne goo koree; neeka thib re diiz kuu nke lo xkeets Diox kuu nzhab re profet, nagte kuu mgab yek re profet,
20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.
21 tak neeka thib re profet, neeka thib welt mnit zha kuu nlaaz zha. Sinke lee re zha mndaa zha kwent kuu nlaaz Diox, tak lee Mbi Nayon chaan Diox mloo leen leettsoo zha naa kwan ndoblo ni zha.
21 Porque a profecia nunca foi produzida por vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.