Apocalipse 9
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs AAI
1 Ngoloa, mcuez angl co' nac ga'y angl co' nde nque trompet angl. Leque hora gunèen ngulàa thìb mbèelhui' loo bé' loo izlyo'. Ngòc mbèelhui'a thìb angl. Mda' Crist lyab che'n puert ye'rbìil loo angl par xal' angl puert ye'rbìil.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Mxal' angl puert ye'rbìil. No ngo too thìb zen brut más leque xal co'se' mbe zendó' co' ndxetoo no co' mbe loo izlyo' le'n mbe' marz no le'n mbe' abril. Zen che'n ye'rbìila mbli mbyau' loo huiz par mcuau loo huiz no axta yende mod hui' ndxè' hui' ba' mèn loo izlyo'.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Le'n zena Diox mbli ngos mdyàl mbiistó'léy'. Mbiistó'a mque tee xobii dib athu loo izlyo'. No mbli Diox par ngòc nayi' mbiistó'a xal nayi' mbacxub co' nzo loo izlyo'.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Mbli Diox par ne'nglide mbiistó' yalquìi loo nec thìb huan nayèe no loo nec thìb yaa nayèe. Ndxe'leque', mbli Diox mbli mbiistó' yalquìi loo mèn co' inguede señ lechuz co' nac señ che'n Diox.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Per ne'nda'de Diox lugar nguth mbiistó' mèna. Ndxe'leque', mbli Diox par mbli mbiistó' yalquìi loo mèna par mden' mèna yalnè le'n ga'y mbe'. Yalnè co' mden' mèna ngòc xal yalnè co' nden' mèn co'se' nquele mbacxub mèn.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Co'se' gàc huiz co' ngue niin loo gu' ndxè', mèn aseli par leque mèn guth mèn. Per Diox ne'ta'de lugar guth leque mèn mèn. Mastale' lya's mèn gath mèn, ne'ta'de Diox lugar gath mèn le'n rye huiz co'se' gàc con'a loo mèn.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Le' mbiistó'a na, gunaa xal thìb huay co' ngolole' ngo xab par tyub solndad huay par ya huay loo xó'. Mxaquen ndub thìb con' co' ñaa xal thìb coron or yéc mbiistó'. Le' loo mbiistó' na, ñaa xal ñaa loo thìb mbi'.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Ale, mxaquen ndoo yis yéc mbiistó' co' lalque' nol' xal nol' yis co' ndoo yéc thìb xa'got. Mxaquen ñaa quele mbiistó' xal quele thìb mbee's co' ndoo yis lox yen.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Le' loo lad mbiistó' na, mzo'f thìb fcho co' ñaa xal conch co' nayez xal yi'f. Le' ruid co' ndxèn co'se' nxobii mbiistó' na, ndxèn xal ruid che'n huax carret co' ngobxax huay co'se' nque' huay carre con carret loo xó'.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Mque no mbiistó'a xuan' mbiistó' xalque' mque no mbacxub xuan' mbacxub. Con xuan' mbiistó'a mbli mbiistó' yalquìi loo mèn le'n ga'y mbe'.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Mbiistó'a mque no thìb xa' co' ngòc jef co' mnibe' loo mbiistó'. Xa'a nac thìb angl co' nquenap ye'rbìil. Angla ngro' lèe di'stèe che'n mèn hebre Abadón. Le' di'stèe mèn grieg na, ngro' lèe angla Apolión, co' nee di's, nac xa' co' ntelux con'.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Cóna ngòc ner yalquìi no ner yaltìi co' nguri'thle' loo mèn. Per tatabe' ndxàc falt riid taachop yaltìi no yalnè loo mèn.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Ngoloa, angl co' nac xop angl co' nde nque, angl mcuez trompet angl. Leque hora, mxaquen mbìnen thìb di's co' ngro' le'n thap con' co' ñaa xal ñaa cach ngon co' nzi'f dyap squin che'n loo còo' co' nacsua' con or co'te' nzo Diox.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Di'sa gunii loo angl co' nac xop angl co' nde nque co' nzo trompet ya':
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Tataa mod mblyá' dyap angla par mbli angl nguth thìb part mèn co' nac son part mèn co' naban dib athu loo izlyo'. Angla thidtene mquedó' tee tya par mbli angl nguth mèn hor co'se' mnibe' Diox loo angl li angl con'a. Hora ngòc huiz no ngòc tiemp co' ndxab Diox gàc con'a loo mèn.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 No mbìnen napló tant nac solndad co' nac solndad che'n dyap angla. Solndad ngòc anab solndad co' ndub huay. No por loo rye solndada, ngòc solndada chop ayo millón mèn.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Tataa mod mdan cuent no gunèen cón che'n solndad co' ndub huay co' mxyo'f loo loon. Le' rye solndad co ndub huaya na, ryete solndada ne' thìb le' yi'f co' ntau' pech solndad. Yi'fa, mxaquen, ale nanee ren gunaa no ale azul gunaa no ale guus gunaa. Nde nxon', mxaquen gunèen le' huaya mque no yéc xal yéc thìb mbee's co' ndoo yis lox yen. No gunèen ndryo' quìi no zen no xla' asufr ro huay.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Tataa mod nguth thìb part mèn co' nac son part mèn co' naban loo izlyo' con yon loo con' co' ngro' ro huay co' ngòc quìi no zen no xla' asufr.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Tac Diox mbli le' huaya li yalquìi loo mèn con ro huay no con xuan' huay tac xuan' huay ngòc xal mbel'. No con xuan' huay co' ngòc xal mbel' mbli huay yalquìi loo mèn.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Per rye mèn co' be' mbyan' loo izlyo', mèn co' ne'ngàcte yalquìia loo, ne' por gunèe mèna ngòc yalquìi loo mèn co' ngòc yalquìi ne'nglàade yéc mèna no ne'nglàade lezo' mèna par bel'que' tataa mod nse' mèna mod co' ndxàp mèna loo izlyo' par nglá' mèna loo con' ye'rsin' co' ngue li mèna. Ne' ne' nglá' mèna par ne'tlode li mèna cas loo rye xpii ye'rsin', no rye gunab no rye mdo' co' nacsua' con or, no co' nacsua' con plat, no co' nacsua' con brons, no co' nacsua' con chol loo yaa. Mdo'a yende mod hui'. Ne' ne' indxòn mdo'a co'se' ndyoodi's no mèn mdo'a. No ne' ne' indyee mdo'a.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Ne' ne' nse' mèna mod co' ndxàp mèna par ya ne'tolode guth mèna xtàa mèna. Ne'nglá'de mèna mod co' ngòp mèna par ne'tolode li mèna yalbruj. Ne'nglá'de mèna mod co' ndxàp mèna par ya ne'tolode li mèna yalburrid no par ne'tolode ncua'n mèna xin' huan mèna. Lomisque' ne, ne'nglá'de mèna mod co' ngòp mèna par ya ne'tolode li huan' mèna che'n xtàa mèna.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.