2 Timóteo 3
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs VC
1 Timoteo, tegaba ki unalu nu kixxi'aya‑ni: ganna chi dabiga isia ka sá daluxaha, la'ania yalhá tsitsi sate ka benne,
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 kumu la'ania tse'e ka nu sun tteruba gekani uchacha ikikani,
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 lhe labí aka si'ikinna ka benne lhe,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 lhe utekana ka benne se'e tse lenkana lasi ná ka nu udhaka xiikana ke.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Ule'ekana deki rudo lekani nu anka ge Tata Do Yebáha, ttaka len elha ruin gekani rula'a deki labí liikinna ria lekanie.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Kumu luesi ka nu ruin aná, ka nuná ratta'akana lhe'e ka yo'o nna ridí yiekana ka nuila ka nu nnelaba ridielhakana ruinkana nu abittu anka tse. Ka luesi nuila ruin aná ruinbakana iyá looba nu satsa rakaba lekani
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 nna satíaba raka lekani udo nagakani ge ka tisa kubi, ttaka ni tsa labí isinkana tte dákinna nu anka gwalí.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ttiba Janes‑ni lhe Jambres‑ni lhe ulu'u ni'akani nu ra Moisés‑ni, aníha‑gaba ka nu ridí yiekana ka nuila‑na, rigu'ugaba ni'akani nu anka gwalí. Ka nuná labí rulaba lekani nu anka tse, chiba binitti ka nuná, labíru ria lekani Tata Do Yebáha attiba ankaba geni.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Ka nuná labí isá lenkana nu ruinkana‑na, kumu isiaba sá ilá looba deki ankakana ka nu abittu yuu, attiba bilá loo ge ka nu ulu'u ni'akani nu ra Moisés‑ni.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Ttaka lu chiba yulu gasina rule'a ka tisa ge Cristuha
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 lhe gasina ridú nookana neti lhe.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Anágaba iyába ka benne raka leke udo leke nu anka ge Tata Do Yebáha de babake len Jesucristuha, ka benneha anágaba sateke, dhu noogabakana ke.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Ttaka ka nu ruin satsa lhe ka nu ruin lekani lhe, adírula satsa uinkana. Uin lekani len ka benne, anágaba ka benneha aníha‑gaba uinke lenkana.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Ttaka lu udola ben nu chi detilu lhe nu chi xen tsitsi lelu geni lhe, kumu lu gwa yúbalu nú bedhetinna lu ki ria lelu ge Cristuha,
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 lhe anágaba ttili ankalu nubiyú toha chi yulu ka tisa dia lo ka yetsi ge Tata Do Yebáha. Ka tisa dia lo ka yetsiha nuha ula'akanie lu, kini yulu gasina odilá Tata Do Yebáha lu de ria lelu ge Jesucristuha.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Iyába ka tisa dia lo ka yetsi ge Tata Do Yebáha ankake ka tisa biria ikie, lhe ankagabake ka tisa ka nu ixú ki ula'akanie ri'i lhe ki kisake ri'i tti rinittiri'i lhe. Anágaba odú lhixxake ri'i tti chi rikwadhari'i lo neda gebie lhe udhetigabakanie ri'i kini uinri'i nu dika ixú,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 kini anáchu ttu benne ganna chi anke ge Tata Do Yebáha, benneha chi du sipe lhe chi du tsebie kini unie iyába nu anka tse.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.