2 João 1
Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs NTLH
1 Neti Juan chi ankaa benneola. Ridhelhaa yetsi‑ni gelu xa benne nuila. Lu nuná chi bekwe Tata Do Yebáha itupa lenlu ka xi'inlu‑na. Lebi'i nuná gwalíga rakati gele. Anna laa suna netiga rakati gele, anágaba ka benne chi ria leke ka tisa ka nu ankakana gwalíga ge Tata Do Yebáha, iyágaba ka benneha rakakanie gele.
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Neti rakati gele kumu de chi yu'u ka tisa ka nu anka gwalíga ge Tata Do Yebáha lhe'e lastori'i nna anába satíaba tsu'u ka tisa‑na lhe'e lastori'i.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Xxudiri'i do yebáha lhe Jesucristu benne anke Xi'inieha, lake edá leke aka lenke le lhe satua leke le lhe. Anágaba nna use'eke le latsiru. Lake nuha gwalíga rakakanie gele.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Neti yalhá itta bedú lasia tti gwaxxakaa ttu chupa ka xi'inlu‑na gwa se'ebakana ruinkana nu raxxína len nu anka gwalí, ruinbakana attiba chi bodha'an Tataha uinri'i.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Laxkala nnanna rinnabaa lenlu xa benne nuila, iyári'i akin ge luesiri'i. Nu runia lo yetsi‑ni labí anka nuní ttu tisa kubi rodha'anaa len lebi'i, sinuki ankaba nuní tisa chi uxíri'i sisi'a tteha.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Kumu ganna gwa rakabin ge luesiri'i, la'ania nna gwa ruinbari'i nu bodha'an Tata Do Yebáha uinri'i, delába tisa nu bodha'ane nu ra: “Akin ge luesiri'i.” Nuníunni tisa chi biyieninle sisi'a tteha.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Ixe ka nu ruin lekani chi reki yiesi lo yu‑ni, rákana: “Labí lii deki Jesucristuha bisiabie yiesi lo yu‑ni nna uke benne attiba ankari'i.” Ka nu ra aní, ruinba lekani lhe ankabakana ka nu labí raka uyúkana Cristuha.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Laxkala gwaluyú gele kini ka unnittile nu tse ralhale dhile ge sina chi benle ge Tata Do Yebáha, sinuki dhílale iyá nu ralhale dhile.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Iyába ka nu labí rudokana tisa ge nu bele'e Cristuha, sinuki attu nu subila ruinkana, ka nuha labí du lenkana Tata Do Yebáha nna ka nu gwa rudokana tisa ge nu bele'e Cristuha, ka nuha‑ligaba nna gwa du lenkana Tataha lhe gwa du lenkana Xi'inieha lhe.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ganna ttixka nuxa ita ro'o lisile nna abíba rigixxi'ana nu bele'e Cristuha, bittu ulabile na lhe nigaba gale na: “Lhe'e yo'ola ute.”
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Kumu benne gabie nuha: “Aníla ute”, benneha ttisidiba selagabe lhe'e nu satsa ruin nuha.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Ixeeru nu teti upeya le, ttaka labí raka lasia unia na lo yetsi, kumu chi xen lasia itaa ata se'ele‑na kini inne lania kwinaga lebi'i. Aníha kini itta suba edú leri'i.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Xa benne nuila, ka xi'in benne xilalu‑ni, delába ka benne chi bekwe Tata Do Yebáha, ka benne‑ni ridhelhake ttu padiuxi gelu. Amén.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.