Lucas 21

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Deni bldiaslo Jesús ax gunány casáan de ricu gun láani de alcancía xte yudoo Jerusalén.
1 Estando Jesus no templo, observava os ricos depositarem suas contribuições na caixa de ofertas.
2 Ne gunázacny tuby gunaa viud probeen, casáanbɨ tiop cobreen láani alcancíaqui.
2 Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.
3 Chiy raipy Jesús de xpɨnny:
3 Jesus disse: “Eu lhes digo a verdade: esta viúva pobre deu mais que todos os outros.
4 Te pur iratedeb rsáandeb púrzi ni run sobrɨ laadeb, per laab masquɨ cun guelprob xtenbɨ, bsáanbɨ irate xcentaveenbɨ láani alcancíaqui, masquɨ niyzi napbɨ.
4 Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha”.
5 Deni cadxalo tuby tiop de bniety yudoroo xte Jerusalén, cayueedeb diidx pur de guia garbɨ ni gucchuuni, ne pur de cos ni nazaac ni bguaad de bniety par zuchuuni. Chiy raipy Jesús laadeb:
5 Alguns de seus discípulos começaram a falar das pedras magníficas e das dádivas que adornavam o templo. Jesus, porém, disse:
6 —Teru idzɨny dxi irate de ni cadxalotquɨ, per nic tuby guia quɨt yáanti quia stubyni sino que iratecni ibily.
6 “Virá o dia em que estas coisas serão completamente demolidas. Não restará pedra sobre pedra!”.
7 Chiy gunabdiidxdeb laany:
7 Então eles perguntaram: “Mestre, quando isso tudo acontecerá? Que sinal indicará que essas coisas estão prestes a se cumprir?”.
8 Jesús raipy laadeb:
8 Ele respondeu: “Não deixem que ninguém os engane, pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’ e afirmando: ‘Chegou a hora!’, mas não acreditem neles.
9 Ne chi gaptɨ rson dec cayac guerr ne cadildy bɨny, quɨt idxibtit te pur nidoote ziy ná par gac, per gati pur ziyti ldull guɨchliu.
9 E, quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não entrem em pânico. Sim, é necessário que essas coisas aconteçam primeiro, mas ainda não será o fim”.
10 Chiy güelaaru raipy Jesús laadeb:
10 E continuou: “Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro.
11 Ne zac de lluroo, zuu gubiny ne guelguidx iranezte lo guɨchliu, ne llayabaa zianlot de cos ni idxibtɨ.
11 Haverá grandes terremotos, fome e peste em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais no céu.
12 ’Per anste ni gac irate de cosquɨ, de bɨny snaazdeb laat steeddeb laat guelzii, zenédeb laat láani de yudoo par gúndeb castigu laat. Sguudeb laat láani lizguiib, zenédeb laat lo de rey ne lo de gobernador pur ni reldilaaztɨ nare.
12 “Antes de tudo isso, porém, haverá um tempo de perseguição. Vocês serão arrastados para sinagogas e prisões e, por minha causa, serão julgados diante de reis e governadores.
13 Per ziy xquel par chúu nez güeet xtiidxa nez lodeb.
13 Essa, contudo, será sua oportunidade de lhes falar sobre mim.
14 Quɨt náti par chúut guelrsaa ne quɨt náti par gúntɨ xgab xa xquel icaibtɨ lo de bɨny rut ibiit
14 Mais uma vez lhes digo que não se preocupem com o modo como responderão às acusações contra vocês,
15 te pur nare inɨɨdxa laat de diidx ni iniit ne guelnán. Nic tuby de ni rdxichné laat quɨt güelaazti de diidxqui nicza quɨt xo iniitideb contrɨ laat.
15 pois eu lhes darei as palavras certas e tanta sabedoria que seus adversários não serão capazes de responder nem contradizer.
16 Per laat zuu dxi axt xtadtɨ o xnantɨ, o de betstɨ, o de xfamiltɨ o de xmigutɨ zundeb entriagu laat ne de lo irat ax nuu ni gaty.
16 Até mesmo seus pais, irmãos, parentes e amigos os trairão, e até matarão alguns de vocês.
17 Ne irate bɨnguɨchliu sdxichnédeb laat pur ni nát xpɨnnia.
17 Todos os odiarão por minha causa.
18 Per niclɨ tuby guichquiat quɨt inittit pur ziy.
18 Mas nem um fio de cabelo de sua cabeça se perderá!
19 Ne pur ni rsutipnét xtiidxa ziáldtɨ guelnabány lo Dios.
19 É pela perseverança que obterão a vida.
20 ’Chi iniát dec iduibrdonte Jerusalén azuguaa de suldad, esquɨ aldull guɨdxqui.
20 “E, quando virem Jerusalém cercada de exércitos, saberão que chegou a hora de sua destruição.
21 Chiy de bniety ni zuguaa nez Judea ná par illuuindeb nez láani de dany, ne de ni zuguaa láani guɨdx Jerusalén ax ná par idiiadeb guɨdxqui, ne de ni zuguaa lo guiix quɨt náti par yaicquideb láani guɨdxqui.
21 Então, quem estiver na Judeia, fuja para os montes. Quem estiver na cidade, saia. E quem estiver no campo, não volte para a cidade.
22 Te pur de dxiqui gún Dios castigu de bɨny par gac irate zec ni rnii lo xquiits Dios.
22 Pois aqueles serão os dias da vingança, e as palavras proféticas das Escrituras se cumprirão.
23 ¡Probeenza de gunaa ni amer icáa bdoo ne de ni acaaza bdoo láani de dxiqui! Te pur quesentiand guelzii teed de bniety ne quesentiand guroo castigu yáld de bɨnguɨdxqui.
23 Que dias terríveis serão aqueles para as grávidas e para as mães que estiverem amamentando! Pois haverá calamidade na terra e grande ira contra este povo.
24 Zuu ni gaty lo guerr, ne zuuza ni chanédeb pres lo irate de naciony xte lo guɨchliu. Ne de bɨnzít snabeedeb Jerusalén, axtisy yalo de dxi ni isaan Dios inabeedeb ruy.
24 Serão mortos pela espada ou levados como prisioneiros para todas as nações do mundo. E Jerusalém será pisoteada pelos gentios até que o tempo deles chegue ao fim.
25 ’Chiy zuu seny cun gubidx, cun bueen, cun de balgui. Ne lo guɨchliu irate de bniety sacandeb ne sdxibdeb te pur quesentiand diip chubi nisdoo.
25 “Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, as nações ficarão angustiadas, perplexas com o rugir dos mares e a agitação das ondas.
26 De bniety axt stiuulddeb pur guelnadxiby chi gúndeb xgab xte de cos ni gac lo guɨchliuré ne axt de cos xte llayabaa sees.
26 As pessoas ficarão aterrorizadas diante do que estará prestes a acontecer na terra, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Chiyru de bniety guɨchliu sniádeb Bniety ni bxiaald Dios rcuabcháany zéedny láani zá cun guelrnaberoo xtenny.
27 Então todos verão o Filho do Homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Chi asulo gac de cosré, gulchuzaclaaz ne guldiaslo, te pur azeddzɨngax dxi ni ldát lo guelzii.
28 Portanto, quando todas essas coisas começarem a acontecer, levantem-se e ergam a cabeça, pois a sua salvação estará próxima”.
29 Ziyza raipny laadeb:
29 Em seguida, deu-lhes esta ilustração: “Observem a figueira, e todas as outras árvores.
30 Chi rniát dec abllich de bldag xtenni laat racbeet dec azeddzɨny tiamp xte guelnaldaa.
30 Quando as folhas aparecem, vocês sabem reconhecer, por conta própria, que o verão está próximo.
31 Ziygacquɨy, chi iniát sulo gac de cosré, zacbeet dec abdzɨngax guelrnabee xte Dios.
31 Da mesma forma, quando virem todas essas coisas acontecerem, saberão que o reino de Deus está próximo.
32 ’Nare rguixtiia lot dec irate de cosré gac anste gaty irate de bɨny ni nabány anre.
32 Eu lhes digo a verdade: esta geração não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.
33 Zuu dxi nitlo yabaa ne guɨchliu, per de xtiidxa quɨt yáantini sin quɨt gac cumplirni.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.
34 ’Gulcualo par quɨt gún de vicy gan laat zeclɨ guelrzuz ne guelruu guelrsaa pur guelnabány xtenni te par chi guelda stuby, quɨt gac dxiqui par laat
34 “Tenham cuidado! Não deixem seu coração se entorpecer com farras e bebedeiras, nem com as preocupações desta vida. Não deixem que esse dia os pegue desprevenidos,
35 zec tuby tramp ni rdxii, te pur ziy gac dxiqui par irate de bniety guɨchliu.
35 como uma armadilha. Pois esse dia virá sobre todos que vivem na terra.
36 Gulsuguaa altant, llillite gulnaab lo Dios, par chalee ldát lo irate de cos ni gac lo guɨchliu, ne par chalee ibiit lo Bniety ni bxiaald Dios.
36 Estejam sempre atentos e orem para serem considerados dignos de escapar dos horrores que sucederão e de estar em pé na presença do Filho do Homem”.
37 Rdxi bseed Jesús de bniety laniudoroo xte Jerusalén, chiy guxin ax reyáanny láani dany ni lá Olivos.
37 Todos os dias, Jesus ia ao templo ensinar e, à tarde, voltava para passar a noite no monte das Oliveiras.
38 Ne irate de bniety, sidoo redeb yudoo Jerusalénqui par recuadiagdeb ni rniiny.
38 Pela manhã, o povo se reunia bem cedo no templo para ouvi-lo falar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.