Lucas 21
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NTLH
1 Deni bldiaslo Jesús ax gunány casáan de ricu gun láani de alcancía xte yudoo Jerusalén.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 Ne gunázacny tuby gunaa viud probeen, casáanbɨ tiop cobreen láani alcancíaqui.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 Chiy raipy Jesús de xpɨnny:
3 Então ele disse:
4 Te pur iratedeb rsáandeb púrzi ni run sobrɨ laadeb, per laab masquɨ cun guelprob xtenbɨ, bsáanbɨ irate xcentaveenbɨ láani alcancíaqui, masquɨ niyzi napbɨ.
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 Deni cadxalo tuby tiop de bniety yudoroo xte Jerusalén, cayueedeb diidx pur de guia garbɨ ni gucchuuni, ne pur de cos ni nazaac ni bguaad de bniety par zuchuuni. Chiy raipy Jesús laadeb:
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 —Teru idzɨny dxi irate de ni cadxalotquɨ, per nic tuby guia quɨt yáanti quia stubyni sino que iratecni ibily.
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 Chiy gunabdiidxdeb laany:
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 Jesús raipy laadeb:
8 Jesus respondeu:
9 Ne chi gaptɨ rson dec cayac guerr ne cadildy bɨny, quɨt idxibtit te pur nidoote ziy ná par gac, per gati pur ziyti ldull guɨchliu.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 Chiy güelaaru raipy Jesús laadeb:
10 E continuou:
11 Ne zac de lluroo, zuu gubiny ne guelguidx iranezte lo guɨchliu, ne llayabaa zianlot de cos ni idxibtɨ.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 ’Per anste ni gac irate de cosquɨ, de bɨny snaazdeb laat steeddeb laat guelzii, zenédeb laat láani de yudoo par gúndeb castigu laat. Sguudeb laat láani lizguiib, zenédeb laat lo de rey ne lo de gobernador pur ni reldilaaztɨ nare.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 Per ziy xquel par chúu nez güeet xtiidxa nez lodeb.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 Quɨt náti par chúut guelrsaa ne quɨt náti par gúntɨ xgab xa xquel icaibtɨ lo de bɨny rut ibiit
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 te pur nare inɨɨdxa laat de diidx ni iniit ne guelnán. Nic tuby de ni rdxichné laat quɨt güelaazti de diidxqui nicza quɨt xo iniitideb contrɨ laat.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Per laat zuu dxi axt xtadtɨ o xnantɨ, o de betstɨ, o de xfamiltɨ o de xmigutɨ zundeb entriagu laat ne de lo irat ax nuu ni gaty.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 Ne irate bɨnguɨchliu sdxichnédeb laat pur ni nát xpɨnnia.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 Per niclɨ tuby guichquiat quɨt inittit pur ziy.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 Ne pur ni rsutipnét xtiidxa ziáldtɨ guelnabány lo Dios.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 ’Chi iniát dec iduibrdonte Jerusalén azuguaa de suldad, esquɨ aldull guɨdxqui.
20 Jesus disse ainda:
21 Chiy de bniety ni zuguaa nez Judea ná par illuuindeb nez láani de dany, ne de ni zuguaa láani guɨdx Jerusalén ax ná par idiiadeb guɨdxqui, ne de ni zuguaa lo guiix quɨt náti par yaicquideb láani guɨdxqui.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 Te pur de dxiqui gún Dios castigu de bɨny par gac irate zec ni rnii lo xquiits Dios.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 ¡Probeenza de gunaa ni amer icáa bdoo ne de ni acaaza bdoo láani de dxiqui! Te pur quesentiand guelzii teed de bniety ne quesentiand guroo castigu yáld de bɨnguɨdxqui.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 Zuu ni gaty lo guerr, ne zuuza ni chanédeb pres lo irate de naciony xte lo guɨchliu. Ne de bɨnzít snabeedeb Jerusalén, axtisy yalo de dxi ni isaan Dios inabeedeb ruy.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 ’Chiy zuu seny cun gubidx, cun bueen, cun de balgui. Ne lo guɨchliu irate de bniety sacandeb ne sdxibdeb te pur quesentiand diip chubi nisdoo.
25 E Jesus continuou:
26 De bniety axt stiuulddeb pur guelnadxiby chi gúndeb xgab xte de cos ni gac lo guɨchliuré ne axt de cos xte llayabaa sees.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 Chiyru de bniety guɨchliu sniádeb Bniety ni bxiaald Dios rcuabcháany zéedny láani zá cun guelrnaberoo xtenny.
27 Então o
28 Chi asulo gac de cosré, gulchuzaclaaz ne guldiaslo, te pur azeddzɨngax dxi ni ldát lo guelzii.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Ziyza raipny laadeb:
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 Chi rniát dec abllich de bldag xtenni laat racbeet dec azeddzɨny tiamp xte guelnaldaa.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 Ziygacquɨy, chi iniát sulo gac de cosré, zacbeet dec abdzɨngax guelrnabee xte Dios.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 ’Nare rguixtiia lot dec irate de cosré gac anste gaty irate de bɨny ni nabány anre.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 Zuu dxi nitlo yabaa ne guɨchliu, per de xtiidxa quɨt yáantini sin quɨt gac cumplirni.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 ’Gulcualo par quɨt gún de vicy gan laat zeclɨ guelrzuz ne guelruu guelrsaa pur guelnabány xtenni te par chi guelda stuby, quɨt gac dxiqui par laat
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 zec tuby tramp ni rdxii, te pur ziy gac dxiqui par irate de bniety guɨchliu.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Gulsuguaa altant, llillite gulnaab lo Dios, par chalee ldát lo irate de cos ni gac lo guɨchliu, ne par chalee ibiit lo Bniety ni bxiaald Dios.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Rdxi bseed Jesús de bniety laniudoroo xte Jerusalén, chiy guxin ax reyáanny láani dany ni lá Olivos.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 Ne irate de bniety, sidoo redeb yudoo Jerusalénqui par recuadiagdeb ni rniiny.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.