Hebreus 3

Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pur ningui de sáan, laat ni anát xpɨny Dios, laat ni abcuabeeny par gactɨ de lliinny, gulchané cuend Jesucrist laany ni nány Bxozroo ni roldilaaznɨ, laany ni bxiaald Dios lo guɨchliu.
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 Te pur Jesucrist bzuubpacny xtiidx Dios ni bcuabee laany zec ni bzuubza Moisés xtiidx Dios nez lo de bniety Israel.
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 Per mazru riáld Jesucrist didxdoo que Moisés pur ni mazru sacny, zecquɨ tuby bniety ni rzuub yuu, mazru rzubyaadeb laab que yuu.
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 Irate yuu nuupac tuby ni rzuubni, per Dios baanny irate ni nuu.
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 Ne Moisés bzuubbɨ xtiidx Dios, baanbɨ sirvɨ lony chi bteedbɨ xtiidxny lo de bniety Israel par gudixteeb lodeb xa ná ni guedgac.
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 Per Jesucrist zec Lliin Dios ni nány, laany rnabeeny lo irate xpɨny Dios. Ne dunnɨy nan xpɨny Dios, belati chalaa izutipnén ni roldilaaznɨny sin quɨt choxaclaaztin axtquɨ dxi ni gueed Jesucrist stuby.
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 Pur ningui, zec ni rnii Spíritu Sant:
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 quɨt sunadtit zec ni baany de ni quɨt nicuadiag xtiidxny
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 Ne ruy ná ni quɨt nicuadiagti de to xpɨngultɨ xtiidx Dios
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 Pur ningui, bdxichné Dios de bnietqui,
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 Ziy xquel bchiichdeb Dios
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 Pur ningui, gulcualo laat de sáan, te par quɨt chúu tuby de saat dec purzi de xgab ni quɨt illiú xtenbɨ ni rcua chaldilaazbɨ, ax ibicáb lo xnez Dios ni rbeznabány.
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 Güenru llillite gul lɨdx ne gulduzaclaaz de saat laga nuuru tiamp, te quɨt chigald aquɨtru rcuadiagtɨ xtiidx Dios pur ni abaany duld gan laat.
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 Te pur belati anan xpɨny Crist, iduibtiampte ná par izutipnén ni roldilaaznɨny zec ni bioldilaaznɨny desde gulo.
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 Ne zec ni aguniia laat, lo xquiits Dios rnii:
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 Ne, ¿tudey quɨt nicuadiag xtiidx Dios masquɨ bindiagdeb ni guniiny? ¿Ta gati lagac de bniety Israel ni gulée Moisés nez Egiptoy?
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 Ne, ¿ta gati lagac laadebɨy bdxichné Dios cuarent iz pur ni baandeb duld, bsaclodeb laany ax ziendeb gutydeb nez lo yiubiz?
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 Ne, ¿ta gati lagac de bnietquiy raipy Dios dec abaantipny xgab quɨt yiiutideb rut gapdeb guelrzilaaz xtenny, pur ni quɨt nicuadiagdeb xtiidxny?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 Ziy xquel racbeen dec quɨt niaptideb guelrzilaazqui pur ni quɨt güeldilaaztideb ni raipy Dios laadeb.
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.