Filipenses 4
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARA
1 Pur ningui, de xcumpniera ni rcaaza, ne ni nuua gan chatixluaa, laat ni rguzaclaaztɨ nare ax nát zec tuby premy par naa, nare rniia laat dec gulsutipné ni reldilaaztɨ Xtadnɨ Jesucrist.
1 Portanto, meus irmãos, amados e mui saudosos, minha alegria e coroa, sim, amados, permanecei, deste modo, firmes no Senhor.
2 Anre, rguiin rnaaba lo Evodia ne lo Síntique par gacdeb tubyzi pur ni rac sanireldilaazdeb Jesucrist.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique pensem concordemente, no Senhor.
3 Ne ziyza liú xcumpniera ni cayunu saagac dzɨɨny ni cayuna, rguiin rnaabzaca loo: gacníu de gunaaqui te pur laadeb gucnédeb nare par brɨɨch xtiidx Jesucrist zec ni gucné Ment ne cunru de ni gucné nare. Ax iradeb a cá ládeb lo librɨ xte guelnabány.
3 A ti, fiel companheiro de jugo, também peço que as auxilies, pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, também com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida.
4 Iduibtiampte gulchuzaclaaz pur Xtadnɨ Jesucrist. Nare rniia laat, ¡gulchuzaclaaz!
4 Alegrai-vos sempre no Senhor; outra vez digo: alegrai-vos.
5 Gulgaany pur gumbee bniety laat dec güen nát cun tutix. Gulchanelaaz dec amer gueed Xtadnɨ Jesucrist stuby.
5 Seja a vossa moderação conhecida de todos os homens. Perto está o Senhor.
6 Quɨt xi purti ná par chúut guelrsaa sino que gulnaab lo Dios pur irate ni guedguaald ne quɨt yianlaaztɨ ideedtɨ gracyny lalzi canaabtɨ lony.
6 Não andeis ansiosos de coisa alguma; em tudo, porém, sejam conhecidas, diante de Deus, as vossas petições, pela oração e pela súplica, com ações de graças.
7 Ziy xquel iguaad Dios laat guelnaldiulaaz te pur quesentiand guroo ná guelnaldiulaaz xte Dios que zec ni run bniety xgab. Ne guelnaldiulaazqui ná ni gacné laat par yaldiu xquelrientɨ xte de xgabtɨ pur ni anát tubyzi cun Jesucrist.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o vosso coração e a vossa mente em Cristo Jesus.
8 Anste ni ilduulla cartré, nare rniia laat de xcumpniera: gulgaany xgab púrzi pur ni ná didxldí, ni riáld didxdoo ne ni ná xnezni. Gulgaany xgab púrzi pur ni illiú, ni ná güen ne ni riáld gún bniety ni zé xnezni. Gulgaany xgab pur irateru ni ná güen ne ni rdxalaaz bniety.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é respeitável, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude há e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o vosso pensamento.
9 Gulgaany zec ni abseeda laat zec ni abliuua laat gúntɨ. Gulgaany zec ni aguniia laat ne zec ni agunát baania ne ziy xquel gacné Dios laat, laany ni rguaadny guelnaldiulaaz.
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus da paz será convosco.
10 Quesentiand rzaclaaza pur Xtadnɨ Jesucrist dec agubíi baantɨ xgab pur naa. Quɨt caniitia laat dec bianlaaztɨ nare sino que guloru quɨt nialeeti niacnét nare.
10 Alegrei-me, sobremaneira, no Senhor porque, agora, uma vez mais, renovastes a meu favor o vosso cuidado; o qual também já tínheis antes, mas vos faltava oportunidade.
11 Ne anre ni caniia laat quɨt zelotingui dec nuuru xi runlieedxa te pur nare abseeda güelaaza zectisy ni zedguaaldni.
11 Digo isto, não por causa da pobreza, porque aprendi a viver contente em toda e qualquer situação.
12 Nare abiia zectisy, masquɨ cun guelprob o masquɨza quesentiand nuuni, per abseeda güelaaza zectisy ni guedguaaldni bel guialaa o belza quɨt guialaa, bel runsobrɨni o belza runlieedxani.
12 Tanto sei estar humilhado como também ser honrado; de tudo e em todas as circunstâncias, já tenho experiência, tanto de fartura como de fome; assim de abundância como de escassez;
13 Per relee ruelaaza zectisy ni zedguaaldni pur guelgucné xte Jesucrist.
13 tudo posso naquele que me fortalece.
14 Per güenquɨ ná ni baantɨ, gucnét nare lalzi cadeda guelzii.
14 Todavia, fizestes bem, associando-vos na minha tribulação.
15 Ne ziyza laat nántɨ dec chi bdiaa nez Macedonia par guzulo btɨɨcha xtiidx Jesucrist, laatistɨ guu xi bguaadtɨ nare de lo iraru de guɨdx rut areldilaazdeb Jesucrist, zec ni gucnía laat ziyza gucnét nare.
15 E sabeis também vós, ó filipenses, que, no início do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se associou comigo no tocante a dar e receber, senão unicamente vós outros;
16 Ziyza chi guzuguaa láani guɨdx Tesalónica chi banlieedxni nare, laat zienzi güelt gucnét naa.
16 porque até para Tessalônica mandastes não somente uma vez, mas duas, o bastante para as minhas necessidades.
17 Quɨt caguíilytia nez par gacnérupactɨ nare sino que ni rcaaza ná dec chaza yanzaacrupactɨ nez lo Dios.
17 Não que eu procure o donativo, mas o que realmente me interessa é o fruto que aumente o vosso crédito.
18 Acuáa irate ni bxialdnét Epafrodito, anre axtpacza runsobrɨni naa. Ne par nare ni bxiaaldtɨ ná zecpacza tuby didxdoo o tuby gunza ni rldianaxy ni rdxalaaz Dios.
18 Recebi tudo e tenho abundância; estou suprido, desde que Epafrodito me passou às mãos o que me veio de vossa parte como aroma suave, como sacrifício aceitável e aprazível a Deus.
19 Pur ningui Dios, laany iguaadny laat irate ni runlieedxtɨ pur de guelnazaac ni napny llayabaa cun Xtadnɨ Jesucrist.
19 E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, cada uma de vossas necessidades.
20 Ne pur guelrnabee ni nap Xtadnɨ Dios, ¡zaibgueldpac idxapnɨ didxdoony iduibtiampte! Amén.
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém!
21 Gulguaapdios irate de ni a ná xpɨny Jesucrist. Ne irate de saniroldilaaznɨ Jesucrist ni zuguaníaa ruré, rguaapzadebdios laat.
21 Saudai cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que se acham comigo vos saúdam.
22 Irate de ni rbez ruré de ni a ná xpɨny Jesucrist cun irateru de sáan de ni cayun sirvɨ láani palacy xte Rey César, ziyza rguaapdebdios laat.
22 Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.
23 Ne Xtadnɨ Jesucrist laany gunldeeny quia iratectɨ. Amén.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.