Salmos 79

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Masmur Asap po ratoe.
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 Wo Nya kawasae wo maubaisye awa koke randaraive ti ntuna,
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 No Yerusalem ama uga raito, wo vatane maubaisy ti awa mavu njam maisyare mana,
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Susyo una reansakijani so wo reansampami,
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 Sya AMISY, indati wimpari reansaija ntoa nuge nuganuija e?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 Syare Nya pari mangke rasuijo susyo wanave Nai jewene mai,
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 Weye wo Nya kawasae Israel reansaupaeta ti reansakanive to,
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 Vemo Nyo reama anene awa ayao kakai raugakaje reandanawan inya.
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 Sya Amisy, Winyirati Nyo reansapaya irati kakai rai, syare naemeno reansai,
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 Abo! Mbeanimaibe susyo wanave Amisye Ai jewene wo reansaura ware:
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Syare Nyo vatano makova awa anonae ranaun,
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 Akoe Winy, syare Nyo mangke rasakinavo susyo una reansakijani so mai,
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 Weti reami Nya kawasae maisyare maero domba Nyo reansakum,
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.