Salmos 79
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA
1 Masmur Asap po ratoe.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 Wo Nya kawasae wo maubaisye awa koke randaraive ti ntuna,
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 No Yerusalem ama uga raito, wo vatane maubaisy ti awa mavu njam maisyare mana,
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Susyo una reansakijani so wo reansampami,
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 Sya AMISY, indati wimpari reansaija ntoa nuge nuganuija e?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Syare Nya pari mangke rasuijo susyo wanave Nai jewene mai,
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Weye wo Nya kawasae Israel reansaupaeta ti reansakanive to,
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Vemo Nyo reama anene awa ayao kakai raugakaje reandanawan inya.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Sya Amisy, Winyirati Nyo reansapaya irati kakai rai, syare naemeno reansai,
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Abo! Mbeanimaibe susyo wanave Amisye Ai jewene wo reansaura ware:
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Syare Nyo vatano makova awa anonae ranaun,
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Akoe Winy, syare Nyo mangke rasakinavo susyo una reansakijani so mai,
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Weti reami Nya kawasae maisyare maero domba Nyo reansakum,
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.