Salmos 79
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARA
1 Masmur Asap po ratoe.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 Wo Nya kawasae wo maubaisye awa koke randaraive ti ntuna,
2 Deram os cadáveres dos teus servos por cibo às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 No Yerusalem ama uga raito, wo vatane maubaisy ti awa mavu njam maisyare mana,
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Susyo una reansakijani so wo reansampami,
4 Tornamo-nos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que nos rodeiam.
5 Sya AMISY, indati wimpari reansaija ntoa nuge nuganuija e?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Arderá como fogo o teu zelo?
6 Syare Nya pari mangke rasuijo susyo wanave Nai jewene mai,
6 Derrama o teu furor sobre as nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Weye wo Nya kawasae Israel reansaupaeta ti reansakanive to,
7 Porque eles devoraram a Jacó e lhe assolaram as moradas.
8 Vemo Nyo reama anene awa ayao kakai raugakaje reandanawan inya.
8 Não recordes contra nós as iniquidades de nossos pais; apressem-se ao nosso encontro as tuas misericórdias, pois estamos sobremodo abatidos.
9 Sya Amisy, Winyirati Nyo reansapaya irati kakai rai, syare naemeno reansai,
9 Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome.
10 Abo! Mbeanimaibe susyo wanave Amisye Ai jewene wo reansaura ware:
10 Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.
11 Syare Nyo vatano makova awa anonae ranaun,
11 Chegue à tua presença o gemido do cativo; consoante a grandeza do teu poder, preserva os sentenciados à morte.
12 Akoe Winy, syare Nyo mangke rasakinavo susyo una reansakijani so mai,
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos, sete vezes tanto, o opróbrio com que te vituperaram.
13 Weti reami Nya kawasae maisyare maero domba Nyo reansakum,
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.