Salmos 75

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Masmur Asap po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ransyerane so ama kine mo ransyerano kaijinta ramai tavon, namirati ama akari mare: ‘‘Vemo wapo vatane maupaisy inya.’’
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Sya Amisy, reamo kove raura seo irati Winai,
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 Amisye Po raura pare: ‘‘Arono Sya masyoto dapatimu mamaisy,
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 Arono mine so mantauno vatano ntuna rai mautan,
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 Syo vatano mansararine maura syare: ‘Vemo wasararin nora,’
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 Vemo wasangkakeraive, wapo wapa vambunine raijaseo titive inya,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Weye arono patimu maran omamo no no wanamuram muno ranijo varet umba nde ramu,
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 Yara Amisye Wepi Po patimugo marane raugaje,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 Weye AMISY Po Apa kapi raijar no aneme rai, ntairijo pari mangke rai,
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Yara risyamo rinananibe inanamote raijaseo tutir ntoa nuge nuganui,
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”
11 Wepirati Po vatano mamune awa vambunine radaut,
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.