Salmos 52
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT
1 Daud apa ransyerano ananyao, nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Por que conta vantagem de seus crimes, grande guerreiro? Não sabe que o amor de Deus dura para sempre?
2 Arono Doeg, vatano Edom, de po raura nanto Saul ai pare Daud to nanto no Abimelek apa yavar to. Daud po apa marova maura seo Amisye Ai no taiso:
2 O dia todo você trama destruição; sua língua mentirosa corta como navalha afiada.
3 Inya, vatano mbambunine winy,
3 Ama o mal mais que o bem e fala mais mentiras que verdades. Interlúdio
4 Winyamo naunane maisyare vansyerere we,
4 Você gosta de destruir os outros com suas palavras, seu mentiroso!
5 Winyamo mbekero ana ngkakai rai mo nya mbekero ana ngkove rai rakivan,
5 Por isso, Deus o destruirá de uma vez por todas; ele o tirará de sua casa e o arrancará da terra dos vivos. Interlúdio
6 Inya, vatano naunane mansake winy,
6 Os justos verão isso e temerão; rirão de você e dirão:
7 Weramu indati Amisye Po nya vambunine muno nya tamo ntiti raupaeta ti rakanive ntoa nuge nuganui.
7 “Vejam o que acontece aos poderosos guerreiros que não fazem de Deus sua fortaleza! Confiam em suas muitas riquezas e se refugiam em sua maldade”.
8 Weti vatano ubeta Amisy Ai wo ranyanyut unantoive rai rave,
8 Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus; sempre confiarei no amor de Deus.
9 Wo raura ware: ‘‘Inya, wapo vatane so aen!
9 Eu te louvarei para sempre, ó Deus, por aquilo que fizeste. Confiarei em teu bom nome, na presença de teu povo fiel.
10 Weramu risyamo maisyare inyo saitun njayaibe ntubai no Yavaro Amisye rai,
10 — ausente —
11 Risyo kove raura seo Amisye Winai tutir ntoa nuge nuganui,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.