Salmos 4

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ukinyo rai, wo itari raeyan dai.
1 Ao Músico-chefe de Neginote, Salmo de Davi. Ouve-me quando eu chamar, ó Deus da minha justiça; tu me ampliaste quando eu estava aflito; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 Sya Amisy, Winyirati Nyo marimbe irati rinai,
2 Ó vós, filhos dos homens, por quanto tempo tornareis minha glória em vergonha? Por quanto tempo amareis a vaidade e buscareis a mentira? Selá.
3 Inya, vatane weap, wapo inaura tantunawi ma ntoa nandui rati umba nsopija?
3 Mas sabei que o SENHOR separou aquele que é piedoso para si; o SENHOR ouvirá quando eu o chamar.
4 Syare wadaen: tugae, AMISY Opamo Po vatano atawandi tavondi Ai atayao terave amarom to.
4 Permanecei no temor e não pequeis; conversai com o vosso próprio coração sobre a vossa cama, e ficai quietos. Selá.
5 Ranivara nyare mpari, weramu vemo nyo ayao kakai rave nora,
5 Oferecei sacrifícios de justiça, e ponde vossa confiança no SENHOR.
6 Syare wapo anakotare rameseo AMISY Ai mamaisyo Apa anaparatote rai,
6 Há muitos que dizem: Quem nos mostrará algum bem? SENHOR, levanta a luz do teu semblante sobre nós.
7 — ausente —
7 Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se lhes multiplicaram o trigo e o vinho.
8 — ausente —
8 Eu tanto me deitarei em paz quanto dormirei; porque tu, SENHOR, somente me fazes habitar em segurança.
9 Weti umba risyaje niki ti, riniki mariraave,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.