Salmos 4
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARIB
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ukinyo rai, wo itari raeyan dai.
1 Responde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 Sya Amisy, Winyirati Nyo marimbe irati rinai,
2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
3 Inya, vatane weap, wapo inaura tantunawi ma ntoa nandui rati umba nsopija?
3 Sabei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
4 Syare wadaen: tugae, AMISY Opamo Po vatano atawandi tavondi Ai atayao terave amarom to.
4 Irai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
5 Ranivara nyare mpari, weramu vemo nyo ayao kakai rave nora,
5 Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
6 Syare wapo anakotare rameseo AMISY Ai mamaisyo Apa anaparatote rai,
6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
7 — ausente —
7 Puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
8 — ausente —
8 Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
9 Weti umba risyaje niki ti, riniki mariraave,
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.