Salmos 41

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Kove ngkov irati vatano are pirati aemeno vatano awa ana jajewembe mai ai,
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Vatano napije pamo AMISY darino aora, muno Po ayaranande indamu jayaisy tutir.
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 Arono niki doyabe apa wanene rautan, AMISY Winyo ayaranande,
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Yara risyamo syo raura, syare: ‘‘Sya AMISY, rigwambe ayao kakai rai no winamune rai to,
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 Sya marova wo mamune ratantona rinai,
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Vatano ude wo rinapane nawamo wayao angkarive,
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 Vatan tenambe nanawirati manuga mamuno rinai usaamugadi wo rinaura tantunawi,
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Wo rinaura ware: ‘‘Apa wanene mangke dave kobe ai kai,
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Muno sya arakovo ingkavave muno syanave ai rave,
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Weramu sya AMISY, syare naemeno rinai,
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Ranivara marova wo anasineko rinai akatoe ramu,
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Risyamo Winyo sopambe rinai, weye rinanuga so nsarokir,
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!
14 AMISY ararimbe! Opirati Amisy vatano Israel wambeaje Ai pije,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.