Salmos 19
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po anugano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 Naume muno ama anakotaro no no ama uga rai mo Amisye Apa kovo ntiti raroron,
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Masyote mo Apa kovo ntiti ravovo tutiro masyoto miridi nto rai,
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Naume ma mayaode intai jewen, mayao jewen bayave,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Weramu ama kine manonon nto no munije rai tenambe,
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Uma umaso tipu seo kai rave, maisyare anya kamuram puje no apa tanoano vauname rai kai rave.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 Nai ranijo wanamuram uma tipu seo rai,
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 AMISY Apa anaparatot wemi mamai dave,
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Anaparatot AMISY wemamo ananyao nsarokir,
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 Wamo AMISY asyaniv, wemi mamai no Amune rai,
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Wambekero ananyao AMISY rai mo wama mbekero emasije rai rakivan,
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 Tugae, ananyao umaso raugaje vatano panapatambe AMISY Aije ai indamu mo aorai;
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 Are pirati po taune apa ana dave ti ngkakai namirati pantatukambe raije raen?
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Muno Winyo inansopo marambe ayao kakai syo raen to weramu inakari kapan dai so rai,
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!
15 Sya AMISY, ribeker syare sya ayao daura ore som muno sya ana datantona som mamaisyo winanuga rai.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.