Salmos 13

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Até quando te esquecerás de mim, Senhor ? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2 Abo! Sya AMISY, ntoa nugoenta to winanimari rinai tutir bayave kobea e?
2 Até quando consultarei com a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando se exaltará sobre mim o meu inimigo?
3 Ntoa nugoenta to inanuga mamaun,
3 Atenta em mim, ouve-me, ó Senhor , meu Deus; alumia os meus olhos para que eu não adormeça na morte;
4 AMISY, sya Amisy, syare namumbe de rinai, Nyo sya ana danajo ravera mamaisy.
4 para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários se não alegrem, vindo eu a vacilar.
5 Vemo sya marova wo raura ware wo rinapinde to inya.
5 Mas eu confio na tua benignidade; na tua salvação, meu coração se alegrará.
6 Weramu risyamo syanave irati Nya muinyo no tawano rinai rai,
6 Cantarei ao Senhor , porquanto me tem feito muito bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.